Hai cercato la traduzione di scan all pages, then send to destin... da Inglese a Greco

Inglese

Traduttore

scan all pages, then send to destination manually

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

employers can also notify their vacancies in writing, which they then send to the ess.

Greco

Οι εργοδότε piο-ρούν να υpiοβάλουν και γραpiτή αναγγελία των piροσφερόενων θέσεων εργασία στη σλοβενική υpiηρεσία αpiασχόληση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

it will usually be most convenient for a bundle of the copy documents to be prepared in advance, which the requesting authority should then send to the requested authority.

Greco

Το καλύτερο θα είναι να piροετοιάζεται δεσίδα αντιγράφων, τα οpiοία εν συνεχεία η αιτούσα αρχή θα διαβιβάζει στην αρχή εκτέλεση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

on the basis of those figures the commission shall establish a breakdown of the fees due in respect of a fishing year which it shall then send to the authorities of equatorial guinea for their comments.

Greco

Με βάση όσα έχουν αναφερθεί προηγουμένως, η Επιτροπή καταρτίζει την κατάσταση των δασμών που οφείλονται στο πλαίσιο μιας ετήσιας αλιευτικής περιόδου και την διαβιβάζει στις αρχές της 1 σημερινής Γουινέας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in practice, co-ordination of the notification procedures (articles 7 and 8) is carried out as follows: for incoming notifications from the european commission, the contact point (lagezentrum) of the ministry of internal affairs acts as a mail box for the notifications which it then sends to the länder, with a copy for information to the federal institute for safety and health at work (bundesanstalt für arbeitschutz).

Greco

Στην πράξη, ο συντονισμός των διαδικασιών κοινοποίησης (άρθρα 7 και 8) διενεργείται ως εξής: για τις κοινοποιήσεις που προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το σημείο επαφής (lagezentrum) του υπουργείου εσωτερικών ενεργεί ως «γραμματοκιβώτιο» των κοινοποιήσεων τις οποίες με τη σειρά του αποστέλλει στα länder, με αντίγραφο προς ενημέρωση του ομοσπονδιακού ινστιτούτου για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (bundesanstalt fσειρänder arbeitschutz).

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,140,804,101 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK