Results for subdivide translation from English to Greek

English

Translate

subdivide

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

subdivide:

Greek

Υποδιαίρεση:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subdivide search:

Greek

Υποδιαίρεση αναζήτησης:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be advisable to subdivide into:

Greek

Συνιστάται μάλλον σχετική υποδιαίρεση σε

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is therefore planned to subdivide it further.

Greek

Κατά συνέπεια προβλέπεται περαιτέρω υποδιαίρεση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

breed societies may subdivide classes according to gender and age.

Greek

Οι ενώσεις εκτροφέων μπορούν να υποδιαιρούν τις κλάσεις ανάλογα με το φύλο και την ηλικία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to subdivide this topic into three major areas.

Greek

Θα ήθελα να διακρίνω το θέμα αυτό καθεαυτό σε τρεις μεγάλους τομείς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a member state may subdivide its base area in accordance with objective criteria.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την βασική τους έκταση με βάση αντικειμενικά κριτήρια.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subdivide the exposure into parts covered by each type of credit risk mitigation tool;

Greek

διαιρεί το άνοιγμα σε τμήματα που καλύπτονται καθένα από ένα είδος μέσου μείωσης του πιστωτικού κινδύνου·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

member states may subdivide the categories of seed potatoes into grades satisfying different requirements.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν τις κατηγορίες των σπόρων γεωμήλων προς φύτευση σε κατηγορίες που ανταποκρίνονται σε διαφορετικές προϋποθέσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

percentage of the curve away from the worst point to look for a better place to subdivide.

Greek

Ποσοστό της καμπύλης μακριά από το χειρότερο σημείο για να αναζητήσετε μια καλύτερη θέση για υποδιαίρεση.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a member state may subdivide its base area into sub-areas in accordance with objective criteria.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την βασική τους έκταση σε υπό-εκτάσεις με βάση αντικειμενικά κριτήρια.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states may subdivide the categories of seed potatoes provided for in article 2 into grades satisfying different requirements.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρούν τις κατηγορίες των σπόρων γεωμήλων που προβλέπονται στο άρθρο 2 σε κλάσεις ανταποκρινόμενες σε διαφορετικές προϋποθέσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission proposes to subdivide the mga on that basis, giving 160,000 ha and 240,000 ha respectively.

Greek

Προτείνεται λοιπόν να υποδιαιρεθεί η ΕΜΕ με αυτή τη βάση, δηλαδή αντιστοίχως σε 160.000 και σε 240.000 εκτάρια.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

encourage their contracting authorities to subdivide contracts into lots where it is appropriate and to make sub-contracting opportunities more visible

Greek

να ενθαρρύνουν τις αναθέτουσες αρχές τους να υποδιαιρέσουν τη σύμβαση σε μέρη όταν κρίνεται σκόπιμο και να προβάλουν περισσότερο τις δυνατότητες υπεργολαβιών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

partial bulkheads or decks used to subdivide a space for utility or artistic treatment shall also be of non-combustible material.

Greek

Τα διαφράγματα ή τα καταστρώματα μερικού διαχωρισμού που χρησιμοποιούνται για την υποδιαίρεση ενός χώρου με σκοπό την επαγγελματική ή καλλιτεχνική κατεργασία, πρέπει επίσης να αποτελούνται από άκαυστα υλικά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

member states shall subdivide the ceiling referred to in article 41 between the regions according to objective and non-discriminatory criteria.

Greek

Τα κράτη μέλη υποδιαιρούν το ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 41 μεταξύ των περιφερειών με αντικειμενικά και αμερόληπτα κριτήρια.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as with the ongoing bap programme, the commission proposes to subdivide the bridge programme into two separate but related actions covering the following fields:

Greek

Όπως και το εκτελούμενο πρόγραμμα, η Επιτροπή προτείνει να υποδιαιρεθεί το πρόγραμμα bridge σε δύο χωριστές αλλά συνδεδεμένες δραστηριότητες που θα αφορούν τους εξής τομείς:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

notwithstanding this, where practical, authorities should be encouraged to subdivide contracts into lots to make opportunities for smes more visible and, thus, more accessible.

Greek

Ωστόσο, όπου είναι εφικτό, οι Αρχές πρέπει να ενθαρρύνονται να διαιρούν τις συμβάσεις σε παρτίδες για να προσφέρουν περισσότερες ευκαιρίες πρόσβασης στις ΜΜΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in each member state, local administrative units (lau) shall subdivide nuts level 3 into one or two further levels of territorial units.

Greek

Σε κάθε κράτος μέλος, οι τοπικές διοικητικές μονάδες (ΤΔΜ) υποδιαιρούν το επίπεδο nuts 3 σε ένα ή δύο περαιτέρω επίπεδα εδαφικών μονάδων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

code of best practice for contracting authorities; electronic public procurement portals; subdivide contracts into lots; sme-friendly state aid policies

Greek

Κώδικας ορθής πρακτικής για τις αναθέτουσες αρχές, δημιουργία δικτυακών πυλών για τις δημόσιες συμβάσεις, υποδιαίρεση των συμβάσεων σε μέρη, φιλικές προς τις ΜΜΕ πολιτικές κρατικών ενισχύσεων·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,170,021,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK