From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you have also bravely reflected the majority view in this parliament in situations in which that has not been very easy.
ha avuto anche il coraggio di far sentire l' opinione della maggioranza del parlamento in situazioni non facili.
he was once caught in emotional trough, but he finally came out from it and bravely decided to be himself.
una volta ha avuto una depressione emotiva, ma, alla fine ne è uscito e coraggiosamente ha deciso di essere se stesso.
the fight against corruption is being tackled bravely in many countries, and i should like to quote bulgaria in this connection.
la lotta contro la corruzione in molti paesi viene portata avanti con coraggio, ad esempio in bulgaria.
i urge the whole church to bravely cross this new threshold, to "take to the dip" in the network."
esorto tutta la chiesa a varcare coraggiosamente questa nuova soglia, per "prendere il largo" nella rete».