Results for mastro fronitori translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

mastro fronitori

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

sonia del mastro (for the rapporteur)

Italian

sonia del mastro (per il relatore)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the façade is by the architect del mastro.

Italian

la facciata è dell’architetto del mastro.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

note of the editor and thanks (translated by marianna mastro)

Italian

(nota della redazione e ringraziamenti)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

study and realization of the recipes by (translated by marianna mastro)

Italian

(studio e realizzazione delle ricette a cura di )

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

famous all over the world are the glazed tiles from mastro giorgio andreoli of the sixteenth century.

Italian

famose in tutto il mondo sono le maioliche lustrate da mastro giorgio andreoli del xvi secolo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was and he still is a real master of glass – ‘mastro vetraio’.

Italian

mio padre era e in realtà è e rimarrà per sempre un vero mastro vetraio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

linked to names as famous as the ones of mastro giorgio andreoli, it represents a fundamental point of reference.

Italian

legata a nomi di spicco quali quello di mastro giorgio andreoli rappresenta un punto di riferimento fondamentale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from here a path can reach the circuit paths while walking down the high canalone caves mastro peppe siino you reach the coast path and from there to the exit.

Italian

da qui un sentiero consente di raggiungere il circuito dei sentieri alti mentre percorrendo in discesa il canalone delle grotte di mastro peppe siino si arriva al sentiero costiero e da qui verso l'uscita.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mastro bruno, rosa’s husband, while struggling with a cannata of wine which finishes too quickly, merely nods.

Italian

mastro bruno, il marito, alle prese con una «cannata» di vino che si esaurisce troppo in fretta, annuisce.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

rigorous controls and selections give mastro de paja pipes, right from the first smoke, that rounded taste which is then maintained intact for the whole of its long and extraordinary life

Italian

rigorosi controlli e selezioni nella lunga strada che va dal ciocco al fiammifero e una stagionatura supplementare a quella normale conferiscono alle pipe mastro de paja, fin dalle prime fumate, quel gusto pieno che manterranno poi intatto in tutta la loro lunga e straordinaria vita.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(translated by marianna mastro) paolo pulcarelli, who later will change his last name in portarelli was a priest and a teacher at the seminary in sorrento.

Italian

aolo pulcarelli, che più tardi trasformerà il suo cognome in portarelli, fu sacerdote e insegnante presso il seminario di sorrento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(translated by marianna mastro) first of all we wish to specify that the first and great temptation was to present an authentic small history of the poetic production in the sorrentine peninsula.

Italian

a subito detto che la prima e più forte tentazione per noi è stata quella di presentare qui una vera e propria piccola storia della produzione poetica in penisola sorrentina.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(translated by marianna mastro) as we read from the works of the ancient greek and latin writers, from the odissea of omero to the selve of stazio it is extremely evident that the subjects concerning the poetry of the place have been the charm of the myth of the mermaids and the incomparable atmosphere of the landscape which have always granted initially an epic character and later a more and more sentimental and bucolic character.

Italian

ià dalle opere degli antichi scrittori greci e latini, dall’odissea di omero alle selve di stazio, risulta con estrema evidenza come i pilastri portanti della poesia nata in loco siano stati il fascino del mito e l’incomparabile suggestione del paesaggio, che da sempre le hanno conferito un carattere inizialmente epico, e poi man mano sempre più sentimentale e bucolico.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,952,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK