From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is the issue?
qual è il problema?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
what is the issue here?
qual è il problema?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
what is the real issue here?
di cosa si tratta in pratica?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
what is the issue / problem?
quale è il problema?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
that is the issue.
questo è il problema!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
what is the issue requiring action?
qual è l’aspetto che richiede un intervento?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
what, in the end, is the issue here?
qual è, in ultima analisi, l'oggetto della nostra discussione?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
what is their origin? that is the issue.
qual è la loro origine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so what is the issue as far as they are concerned?
qual è quindi il nocciolo della questione quando si parla di loro?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the issue is simply: what is on the ship?
l'interrogativo è solo questo: cosa c'è a bordo della nave?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
what is the council doing, since you say that it is the council which is the issue?
come sta agendo il consiglio visto che lei ha detto che il problema sta nel consiglio?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: