Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
what is the issue?
qual è il problema?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
what is the issue here?
qual è il problema?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
what is the real issue here?
di cosa si tratta in pratica?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
what is the issue / problem?
quale è il problema?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
that is the issue.
questo è il problema!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
what is the issue requiring action?
qual è l’aspetto che richiede un intervento?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what, in the end, is the issue here?
qual è, in ultima analisi, l'oggetto della nostra discussione?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
what is their origin? that is the issue.
qual è la loro origine?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so what is the issue as far as they are concerned?
qual è quindi il nocciolo della questione quando si parla di loro?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the issue is simply: what is on the ship?
l'interrogativo è solo questo: cosa c'è a bordo della nave?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
what is the council doing, since you say that it is the council which is the issue?
come sta agendo il consiglio visto che lei ha detto che il problema sta nel consiglio?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: