Results for set via the parameters translation from English to Japanese

English

Translate

set via the parameters

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

let me set the parameters.

Japanese

設定するよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

it's well within the parameters.

Japanese

許容範囲内です

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

select the parameters for the series.

Japanese

連続データのパラメータを選択します。

Last Update: 2016-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

you can adjust the parameters as necessary.

Japanese

必要に応じてパラメータを調整できます。

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

no. i revised the parameters of my promise.

Japanese

いや 条件の修正だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

please fill in the parameters for the gas particles.

Japanese

気体のパーティクルのパラメータを指定してください。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

the parameters set by the bureau are strict for a reason.

Japanese

事情があろうと規則だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection.

Japanese

完全さ故に より不完全さを 求められたからだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

clear direct to albuquerque via the--

Japanese

1万7,000フィートに上昇し 維持してください

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

calculates the parameters of the exponential regression curve as an array.

Japanese

指数トレンドのパラメータを返します。

Last Update: 2012-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

always register diskeeper via the diskeeper corporation

Japanese

4. windows nt 4.0 で diskeeper を実行する場合は、fat-32 の

Last Update: 2006-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

next is the parameter count as integer and an array containing all necessary parameters.

Japanese

the next argument consists of a pointer to the return value. you don't have to allocate memory for this container; the function will do so by itself. however, you have to destroy this container (using zval_dtor()) afterward!

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

network scans are done via the scan computers wizard.

Japanese

ネットワークのスキャンは、コンピュータのスキャン ウィザードを使って行います。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

a plugin to shorten urls via the digg. com service.

Japanese

digg.com のサービスを通じて url を短縮するためのプラグイン。name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

hey, what are the parameters of this sobriety thing you got going? what do you mean?

Japanese

落ち着くために 何か必要か?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

this option is available via the manual defragmentation properties dialog.

Japanese

このオプションは、[マニュアル デフラグ ジョブのプロパティ]ダイアログボックスから設定できます。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

these options are available via the manual defragmentation properties dialog.

Japanese

これらのオプションを指定するには、[マニュアル デフラグ ジョブのプロパティ]ダイアログボックスを使います。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

primary defragmentation jobs are controlled via the primary defragmentation job properties dialog.

Japanese

プライマリ デフラグ ジョブで行われる処理を設定するには、[プライマリ デフラグ ジョブのプロパティ]ダイアログボックスを使います。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

the parameters array contains the required element 'objectidentifier' and the optional element'attributeselector '.

Japanese

retrieves the destination object pointed by the specified source anchors. the destination object can either be a destination anchor or a whole document. the parameters array contains the required element 'objectidentifier' and the optional element 'attributeselector'.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

English

right-click the diskeeper group in the right-hand pane, select properties, then select the parameters tab.

Japanese

diskeeper の右側のウィンドウにあるグループを右クリックして、[プロパティ]を選択し、[パラメータ]タブを選択します。

Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,790,078,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK