Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
well approved
bene probatus
Last Update: 2018-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with credit approved
cum laude probatus
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i have approved of it
probatus est
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tested, tried, approved, experienced
exertus
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
that it be approved by all that touches on all the
quod omnes similter tangit ab omnibus comprobetur
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salute apelles approved in christ. salute them which are of aristobulus' household.
salutate apellen probum in christ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
study to shew thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
now i pray to god that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auspicatus, auspicatus augury, taking of auspices; auspicatus, auspicata -um, auspicatior -or -us, auspicatissimus -a -um consecrated/approved by auguries, hollowed; auspicious/fortunate/lucky/happy;
auspicata -um
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: