Results for the dead do not suffer the living translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

the dead do not suffer the living

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

the dead teach the living

Latin

mortui vivos docent

Last Update: 2018-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

here the dead teach the living

Latin

hic mortui vivos docent

Last Update: 2017-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember the dead, love the living

Latin

remember the dead love the living

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not suffer fools

Latin

non libenter suffertis insipientes

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not suffer fools gladly

Latin

non libenter suffertis insipientes

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the living become the dead

Latin

vivi factus est mortuus

Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hate the living, love the dead

Latin

odio vivos, ama mortuos

Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember the living and the dead

Latin

memento vivorum

Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call to the living and the dead

Latin

voco pro vivus, et mortuis

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.

Latin

deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the living will be dead, the dead is alive

Latin

vivi deus sanctus est

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is not the god of the dead, but the god of the living: ye therefore do greatly err.

Latin

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

Latin

non adfliget dominus fame animam iusti et insidias impiorum subverte

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call the living, mourn the dead, break the thunderbolt

Latin

vivos voco mortuos plango fulgura frango

Last Update: 2015-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call on the living, lament the dead, shatter the lightning.

Latin

vivos voco, mortuos plango, fulgura frango.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call the living, i mourn the dead, i chase the lightning.

Latin

vivos voco, mortuos plango, fulgura frango.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob? god is not the god of the dead, but of the living.

Latin

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, why seek ye the living among the dead?

Latin

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. and naomi said unto her, the man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Latin

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the lord will pass through to smite the egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the lord will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Latin

transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,735,711,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK