Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
submitting data to %1
ارائه دادهها به% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
although the sachuldo jaegas are submitting to his majesty,
گرچه ساچولدو داره تسليم اعليحضرت ميشه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a whole youtube channel of people submitting really interesting content.
کل افراد کانال یوتیوب در حال ارسال چیزهای جالبی هستند.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
و در پایین تمام تک فریمها که مردم به پروژه ارسال کرده اند.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
submitting before a dictator means the absence of citizens' voices and social atomization.
تكاپويي كه در سطح جامعه همواره سانسور شده، سركوب شده و منع شده است.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bug buddy encountered an error while submitting your report to the bugzilla server. details of the error are included below.
باگبادی هنگام ارسال گزارش شما به کارگزار باگزیلا با خطایی مواجه شد. جزئیات خطا در زیر آمده است.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bug buddy has encountered an error while submitting your report to the bugzilla server. details of the error are included below.
باگبادی هنگام ارسال گزارش شما به کارگزار باگزیلا با خطایی مواجه شد. جزئیات خطا در زیر آمده است.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: o chiefs! which of you will bring unto me her throne, ere they come unto me submitting themselves?
(سلیمان خطاب به حاضران) گفت: ای بزرگان! کدام یک از شما میتواند تخت او را پیش من حاضر آورد، قبل از آن که آنان نزد من بیایند و تسلیم شوند (تا بدین وسیله با قدرت شگرفی رویاروی گردند و دعوت ما را بپذیرند). [[«یَأْتِینِی بِعَرْشِهَا»: تخت بلقیس را برای من میآورد.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. as for those who have submitted—it is they who pursue rectitude.
«و اینکه برخی از ما بیگمان مسلمان و برخی (هم) نامسلمانند. پس هر کس تسلیم (خدا) شد آنان در جستجوی راهی راهوار بودهاند.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
shall we then treat the (submitting) muslims like the mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
آيا با تسليمشدگان چون مجرمان رفتار مىكنيم؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and you cannot guide the blind away from their error. you will only make hear those who believe in our verses so they are muslims [submitting to allah].
تو نمىتوانى كوران را از گمراهيشان راه نمايى. آواز خود را تنها به گوش كسانى توانى رساند كه به آيات ما ايمان آوردهاند و مسلمان هستند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham was neither a jew nor a christian, but he was one inclining toward truth, a muslim [submitting to allah]. and he was not of the polytheists.
ابراهيم نه جهود بود و نه ترسا بلكه حقگرايى مسلمان بود، و از مشركان نبود.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when it is recited to them, they say, "we have believed in it; indeed, it is the truth from our lord. indeed we were, [even] before it, muslims [submitting to allah]."
هنگامی که (قرآن) بر آنان خوانده میشود (شتابان ایمان خود را اعلان میدارند و) میگویند: بدان باور داریم، چرا که آن حق بوده و از سوی پروردگارمان (نازل شده) است. ما پیش از نزول قرآن هم مسلمان بودهایم (و نشانههای این پیغمبر را در کتابهای آسمانی خود یافتهایم، و هم اینک که او را بازشناخته و آیات قرآنی را با کتابهای دیگر آسمانی همسو و هماهنگ دیدهایم، آن را با جان و دل پذیرا شدهایم). [[«مِن قَبْلِهِ»: پیش از نزول قرآن و تلاوت آن. «مُسْلِمِینَ»: ایمانداران. فرمانبرداران. مؤمنین به بعثت محمّد و نزول قران بر او.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting