Results for pulled off and pulled off from... translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

pulled off and pulled off from that time,

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

and a new thing began from that time.

Portuguese

e algo novo começou desde aquele momento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from that time he sought opportunity to betray him.

Portuguese

e desde então buscava ele oportunidade para o entregar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time, faith in god deteriorated.

Portuguese

a partir daquele momento, a fé em deus se deteriorou.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time on, mrs schreyer is responsible.

Portuguese

a partir desse momento será responsável a senhora comissária schreyer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

from that time on, they came to love each other.

Portuguese

a partir daquele dia, passaram a se amar.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am from that time before beloved jesus.

Portuguese

venho do tempo antes do amado jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time on, they are recorded as capital assets.

Portuguese

a partir desse momento são registados como capital fixo.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time forth came they no more on the sabbath.

Portuguese

daquele tempo em diante não vieram no sábado.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

from that time on, the scriptures became open and living for them.

Portuguese

desde então as escrituras passaram a ser reveladas e vivas para eles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time forth, france was a strong and united monarchy.

Portuguese

desse tempo adiante, france era um monarchy forte e unido.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but today, for example, those same nikkei from that time feel differently.

Portuguese

mas hoje em dia, por exemplo, esse mesmo nikkei daquela época se sente diferente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

66 from that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Portuguese

66 desde então muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já não andavam com ele.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time everything went wonderfully well in the shepherd's house.

Portuguese

a partir desse momento, em casa do pastor aconteciam fatos extraordinários.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because from that time onwards violations of human rights in turkey have escalated.

Portuguese

logo que ela foi aprovada, com efeito, as violações dos direitos do homem agravaram-se na turquia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

from that time hence … new plans were discussed and different approaches were intended.

Portuguese

desde então... novos planos foram discutidos e novas estratégias foram criadas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission 's files from that time are sufficient to show that this was not the case.

Portuguese

os actos da comissão de então bastam para demonstrar o contrário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

from that [time] many of his disciples went away back and walked no more with him.

Portuguese

por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,758,652,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK