Je was op zoek naar: pulled off and pulled off from that time, (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

pulled off and pulled off from that time,

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

and a new thing began from that time.

Portugees

e algo novo começou desde aquele momento.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and from that time he sought opportunity to betray him.

Portugees

e desde então buscava ele oportunidade para o entregar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time, faith in god deteriorated.

Portugees

a partir daquele momento, a fé em deus se deteriorou.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time on, mrs schreyer is responsible.

Portugees

a partir desse momento será responsável a senhora comissária schreyer.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

from that time on, they came to love each other.

Portugees

a partir daquele dia, passaram a se amar.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i am from that time before beloved jesus.

Portugees

venho do tempo antes do amado jesus.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time on, they are recorded as capital assets.

Portugees

a partir desse momento são registados como capital fixo.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time forth came they no more on the sabbath.

Portugees

daquele tempo em diante não vieram no sábado.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

from that time on, the scriptures became open and living for them.

Portugees

desde então as escrituras passaram a ser reveladas e vivas para eles.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time forth, france was a strong and united monarchy.

Portugees

desse tempo adiante, france era um monarchy forte e unido.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but today, for example, those same nikkei from that time feel differently.

Portugees

mas hoje em dia, por exemplo, esse mesmo nikkei daquela época se sente diferente.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

66 from that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Portugees

66 desde então muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já não andavam com ele.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from that time everything went wonderfully well in the shepherd's house.

Portugees

a partir desse momento, em casa do pastor aconteciam fatos extraordinários.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

because from that time onwards violations of human rights in turkey have escalated.

Portugees

logo que ela foi aprovada, com efeito, as violações dos direitos do homem agravaram-se na turquia.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

from that time hence … new plans were discussed and different approaches were intended.

Portugees

desde então... novos planos foram discutidos e novas estratégias foram criadas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the commission 's files from that time are sufficient to show that this was not the case.

Portugees

os actos da comissão de então bastam para demonstrar o contrário.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

from that [time] many of his disciples went away back and walked no more with him.

Portugees

por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,076,880 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK