Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4) euro area member states should regroup into fewer euro area only constituencies.
4) os estados-membros da área do euro devem reagrupar-se num menor número de circunscrições constituídas exclusivamente por estados-membros da área do euro.
conversion work was also needed to regroup the departments in line with the commission's new organisation chart.
também foram realizadas alterações para reagrupar os serviços em função dos novos organogramas da comissão.
consequently, it is appropriate to streamline these support schemes and to regroup them under the same legal basis.
consequentemente, é oportuno racionalizar estes regimes de apoio e agrupá‑los dando‑lhes a mesma base jurídica.
as sahin is driven from malta, morgan and his men regroup and prepare to push the surviving ottomans from their camps.
quando sahin é expulso de malta, morgan e seus homens reúnem-se e preparam-se para expulsar os otomanos sobreviventes de seus acampamentos.
i trust this objective will unite us all, and that we will be prepared to regroup under the european flag as we strive towards it.
faço votos por que este objectivo nos una a todos e que estejamos dispostos a reagrupar-nos sob a bandeira da europa com vista à consecução do mesmo.
having reached a hill behind his army's original position, alexios began to regroup his army from the units that had broken.
tendo alcançado uma colina atrás da posição original de seu exército, aleixo começou a reagrupá-lo com unidades que haviam quebrado.
in addition the proposal to reduce funding after three years may encourage organisations to splinter, regroup and then reapply under their newly formed grouping.
além disso, a proposta de degressão dos fundos após três anos pode incentivar as organizações a fragmentarem‑se, a reagruparem‑se e seguidamente a recandidatarem‑se com um grupo recém‑formado.
in the preliminary draft budget the commission proposed one budget line to regroup amounts which, in the 2003 budget, are distributed over four lines in chapter a 30.
no anteprojecto orçamental, a comissão propôs uma rubrica orçamental que reagrupasse montantes que, no orçamento para o exercício 2003, estão distribuídos por quatro rubricas abrangidas pelo capítulo a 30.
he offers to rappel down into the pit to further investigate, but captain zach orders everyone to regroup so that he can execute "strategy nine".
ele se oferece para descer no poço para investigar mais, mas o capitão zach ordena que todos se reagrupem para que ele possa executar a "estratégia nove".
in 2011, the strategic transport technology plan (sttp) will be a major initiative to regroup/refocus transport research and development efforts in europe.
em 2011, o plano estratégico para a tecnologia dos transportes (pett) constituirá uma iniciativa importante destinada a reagrupar e reorientar para a ue os esforços de investigação e desenvolvimento no sector dos transportes.
at this point, however, afshin launched his turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the byzantine advance and allowed the arab forces to regroup.
neste momento, porém, afshin lançou seus arqueiros montados turcos num feroz contra-ataque que barrou o avanço bizantino permitindo aos árabes que se reagrupassem.