Results for regroup translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

regroup

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

to regroup the rights or assets

Portuguese

reunir os direitos ou elementos do ativo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

we must regroup before they attack again

Portuguese

nos reagrupar antes que voltem a atacar

Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

symbols left to regroup and will be selected again.

Portuguese

símbolos da esquerda para reagrupar e serão selecionados novamente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

therefore, white people need to regroup and seek a different strategy.

Portuguese

conseqüentemente, os povos brancos precisam de regroup e procurar uma estratégia diferente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

troops loyal to the bakufu tried to regroup under tokugawa yoshinobu.

Portuguese

as tropas leais ao bakufu reagruparam sob liderança do xogum tokugawa yoshinobu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

abantus then withdrew to the eastern end of the hellespont to regroup his forces.

Portuguese

abanto recuou para a ponta leste do helesponto para reagrupar sua frota.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

4) euro area member states should regroup into fewer euro area only constituencies.

Portuguese

4) os estados-membros da área do euro devem reagrupar-se num menor número de circunscrições constituídas exclusivamente por estados-membros da área do euro.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

it is not enough to simply regroup and rename the support programmes we already have.

Portuguese

não basta reagrupar e rebaptizar simplesmente os programas que já temos.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

as they set off to regroup, both of them express confusion on how randall became a walker.

Portuguese

enquanto voltam para a fazenda, ambos expressam confusão sobre como randall tornou-se um zumbi.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

after lying low for a couple of years they began to regroup and gradually enlist new members.

Portuguese

após ficar por baixo por alguns anos eles começaram a se reagrupar e a gradualmente enlistar novos membros.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

conversion work was also needed to regroup the departments in line with the commission's new organisation chart.

Portuguese

também foram realizadas alterações para reagrupar os serviços em função dos novos organogramas da comissão.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

consequently, it is appropriate to streamline these support schemes and to regroup them under the same legal basis.

Portuguese

consequentemente, é oportuno racionalizar estes regimes de apoio e agrupá‑los dando‑lhes a mesma base jurídica.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as sahin is driven from malta, morgan and his men regroup and prepare to push the surviving ottomans from their camps.

Portuguese

quando sahin é expulso de malta, morgan e seus homens reúnem-se e preparam-se para expulsar os otomanos sobreviventes de seus acampamentos.

Last Update: 2012-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

i trust this objective will unite us all, and that we will be prepared to regroup under the european flag as we strive towards it.

Portuguese

faço votos por que este objectivo nos una a todos e que estejamos dispostos a reagrupar-nos sob a bandeira da europa com vista à consecução do mesmo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Altiereslima

English

having reached a hill behind his army's original position, alexios began to regroup his army from the units that had broken.

Portuguese

tendo alcançado uma colina atrás da posição original de seu exército, aleixo começou a reagrupá-lo com unidades que haviam quebrado.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

in addition the proposal to reduce funding after three years may encourage organisations to splinter, regroup and then reapply under their newly formed grouping.

Portuguese

além disso, a proposta de degressão dos fundos após três anos pode incentivar as organizações a fragmentarem‑se, a reagruparem‑se e seguidamente a recandidatarem‑se com um grupo recém‑formado.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

in the preliminary draft budget the commission proposed one budget line to regroup amounts which, in the 2003 budget, are distributed over four lines in chapter a 30.

Portuguese

no anteprojecto orçamental, a comissão propôs uma rubrica orçamental que reagrupasse montantes que, no orçamento para o exercício 2003, estão distribuídos por quatro rubricas abrangidas pelo capítulo a 30.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Altiereslima

English

he offers to rappel down into the pit to further investigate, but captain zach orders everyone to regroup so that he can execute "strategy nine".

Portuguese

ele se oferece para descer no poço para investigar mais, mas o capitão zach ordena que todos se reagrupem para que ele possa executar a "estratégia nove".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in 2011, the strategic transport technology plan (sttp) will be a major initiative to regroup/refocus transport research and development efforts in europe.

Portuguese

em 2011, o plano estratégico para a tecnologia dos transportes (pett) constituirá uma iniciativa importante destinada a reagrupar e reorientar para a ue os esforços de investigação e desenvolvimento no sector dos transportes.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

English

at this point, however, afshin launched his turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the byzantine advance and allowed the arab forces to regroup.

Portuguese

neste momento, porém, afshin lançou seus arqueiros montados turcos num feroz contra-ataque que barrou o avanço bizantino permitindo aos árabes que se reagrupassem.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,747,955,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK