Results for reprioritize translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

reprioritize

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the corresponding decrease in purchasing power required that unlb reprioritize its planned acquisitions and obligations.

Russian

Обусловленное этой динамикой снижение покупательной способности потребовало от БСООН произвести корректировку приоритетов в контексте запланированных закупок и подлежащих погашению обязательств.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. in 2009 and 2010, the economic downturn drove governments to reprioritize the allocation of funds.

Russian

34. В 2009 и 2010 годах экономический спад побудил правительства пересмотреть приоритеты при ассигновании средств.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the mission continues to search and reprioritize its activities with the aim of finding a permanent solution to the issue.

Russian

Миссия продолжает изыскивать возможности и переориентировать свою деятельность для того, чтобы окончательно решить этот вопрос.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has identified resource shortfalls and negotiated with clients regularly to reprioritize documents on a short-term basis.

Russian

Это позволило выявить участки, где ощущается ресурсный дефицит, и регулярно договариваться с клиентами об изменении очередности документов на краткосрочной основе.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many called for the united nations development system as a whole to reprioritize agriculture as a driver of development and recognized undp as a valuable partner.

Russian

Многие признали систему Организации Объединенных Наций в целом, занимающуюся вопросами развития, пересмотреть приоритеты в отношении сельского хозяйства как отрасли, способной стать локомотивом процесса развития.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that exercise was a golden opportunity to eliminate outdated activities and to update and reprioritize the organization's entire programme of work.

Russian

Это мероприятие предоставит очень хорошую возможность ликвидировать устаревшие мероприятия и обновить и изменить приоритеты всей программы работы Организации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a working group consisting of the procurement division, the field administration and logistics division and the office of legal affairs meets monthly to monitor schedules and reprioritize work.

Russian

Для контроля за соблюдением графика и определением приоритетов ежемесячно заседает рабочая группа из представителей Отдела закупок, Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Управления по правовым вопросам.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) deferment of the acquisition of equipment to the 2010/11 period to reprioritize resources to the national staff class of expenditure

Russian

c) отсрочка приобретения оборудования на период 2010/11 года, с тем чтобы перераспределить денежные средства для покрытия перерасхода по статье >.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

30. in the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, unmil worked with the liberia national police to reprioritize projects in its strategic plan.

Russian

30. С учетом процесса планирования передачи обязанностей и превалирующей обстановки в плане безопасности вдоль границы МООНЛ вместе с Либерийской национальной полицией занимались изменением первоочередности проектов в ее стратегическом плане.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as recommended by the advisory committee, the secretary-general should reprioritize the activities envisaged for the biennium 2012-2013 and identify those that could be postponed.

Russian

В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета Генеральному секретарю следует вернуться к рассмотрению порядка приоритетности мероприятий, предусмотренных на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, и определить те из них, осуществление которых может быть отложено.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. to plan and implement further changes while remaining within our budgetary ceiling, we have had to reprioritize some of our activities and are proposing to transfer resources accordingly in the biennium 2004-2005.

Russian

34. Чтобы запланировать и осуществить дальнейшие преобразования в рамках наших бюджетных возможностей, нам пришлось пересмотреть некоторые приоритеты нашей деятельности и мы предлагаем в двухгодичный период 2004 - 2005 годов соответствующим образом перераспределить ресурсы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

112. given the serious problem of hunger in africa and the important place that agriculture occupies in development overall, greater efforts must be made to raise agricultural productivity in line with declaration on agriculture and food security and to reprioritize public investment in agriculture so as to catalyse private investment.

Russian

111. С учетом серьезности проблемы голода в Африке и важности развития сельского хозяйства в целом, необходимо активизировать усилия по подъему продуктивности сельскохозяйственного производства в русле задач Декларации о сельском хозяйстве и продовольственной безопасности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is proposed to reprioritize resource requirements within other areas of the office of human resources management in order to continue this general temporary assistance to maintain the office's legal assistance services related to cases before the united nations dispute tribunal arising from staff at headquarters and offices away from headquarters;

Russian

Для обеспечения дальнейшего финансирования указанного временного персонала общего назначения, который позволяет Управлению людских ресурсов продолжать оказывать сотрудникам Центральных учреждений и периферийных отделений правовую помощь в связи с рассмотрением дел в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций, предлагается пересмотреть порядок удовлетворения потребностей в ресурсах в других областях деятельности Управления;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) facilities and infrastructure ($7,651,300): reduced requirements were due primarily to the need to reprioritize resources in order to meet unforeseen operational requirements in the last half of the budgetary period, owing to the intensified combat situation.

Russian

a) сокращением потребностей по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры на сумму 7 651 300 долл. США, что в основном было обусловлено необходимостью перераспределения ресурсов, чтобы покрыть непредвиденные оперативные потребности, возникшие во второй половине бюджетного периода в результате активных боевых действий.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,786,778 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK