Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is on of my favorite sculpture
Это одна из моих любимых скульптурок
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and this is the garden which you are given as an inheritance on account of what you did.
И чтобы они чувствовали полную милость, им скажут: "Это и есть рай, в который вы вошли в воздаяние за ваши добрые деяния в земной жизни.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this, sering says, is “surely not on account of any overflowing altruism
Это, по словам Серинга, «конечно, не является следствием какого-либо бьющего через край альтруизма
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
and ye shall be hated of all on account of my name.
И все будут ненавидеть вас из-за имени Моего;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is when the man ejaculates prematurely later in life on account of some inner condition.
Это когда человек извергает преждевременно позже в жизни из-за какой-то внутренней состоянии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah’s servants do this ‘ on account of their conscience
Делая так , служители Иеговы поступают « по совести
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is, of course, no simple task for germany, on account of its relations with israel
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
c no, no particular marking is required on account of this additional cargo
c Нет, из-за этого дополнительного груза судну нет необходимости нести какую-либо особую сигнализацию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
he said: i have been given this only on account of the knowledge i have.
(К'арун) сказал (им): "Все, что мне дано, Я получил по собственному знанью!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on account of this, your hormones will be out of equilibrium.
На счет этого, ваши гормоны будет из равновесия.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, “i was given all this on account of knowledge i possess.”
(К'арун) сказал (им): "Все, что мне дано, Я получил по собственному знанью!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: “lo! i have come to love this wealth on account of the remembrance of my lord.”
И он сказал: "Я предпочел любовь земных страстей Воспоминанию о Боге.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
49. social inequalities are growing on account of this institutional obscurity.
49. На фоне этого институционального хаоса нарастают проявления социального неравенства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
when this happens , i can’t even say “ i’m sorry , ” on account of my speech problem
Когда такое случается , я не могу даже извиниться , потому что мне трудно говорить
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: this is on account of the shaitan's doing; surely he is an enemy, openly leading astray.
(Опомнившись от гнева своего), сказал он: "Все это - дело Сатаны! Он - несомненно, явный враг, Что с верного пути сбивает".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in the course of this act, one of the commando members shouted in greek: "this is on account of vorio epirus!
При совершении этого акта один из членов группы боевиков прокричал на греческом языке: "Это вам за Ворио Эпируса!
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on account of this ambiguity of church authority , many prominent catholics are outspokenly pro - abortion
Ввиду неясной позиции церковного руководства , многие выдающиеся католики открыто высказываются за аборт
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
most of this, 84 per cent, is owed to multilateral institutions; 13 per cent is bilateral; and the remaining 3 per cent is on account of suppliers' credits.
Большую часть этой суммы, 84 процента, составляет задолженность многосторонним институтам; 13 процентов - двусторонняя; а остающиеся 3 процента - кредиты поставщиков.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is on account of their revenue potential (subscriber fees, advertising revenues, and pay-per-view arrangements) and their potential interactive capacity.
Это объясняется возможностью получения высокого дохода (абонентная плата, доходы от рекламы и система платных программ), а также их потенциальные интерактивные возможности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the source, this is on account of the political and financial influence of the minor's father, rené buroz henríquez, who allegedly has close ties with political and judicial authorities.
Согласно сообщению источника, это обусловлено политическим и экономическим влиянием отца несовершеннолетнего, Рене Буроса Энрикеса, якобы имеющего большие связи с представителями политических и судебных властей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: