From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can u ask something
நீங்கள் ஏதாவது கேட்க முடியுமா
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to say something to me
என்னிடம் சொல்ல ஏதாவது இருக்கிறதா
Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you mind if i say you something
நான் ஏதாவது சொன்னால் நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா?
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you something you can like with me
நீங்கள் என்னில் விரும்பும் ஒன்று
Last Update: 2025-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you ask fees
நீங்கள் ஏன் என்னிடம் கேட்டீர்கள்
Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you ate?
ne saptiya
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 19
Quality:
Reference:
why are you ask
why are you ask
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
can you ask someone
யாரையாவது கேட்க முடியுமா?
Last Update: 2024-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when did you ask a tea
நீ டீ சாப்பிட்டாயா
Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you ask anything call me
நீ என்னை அழைத்தால்
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ill want to ask something but how can i ask yo u
நான் உங்களிடம் ஒன்று கேட்க விரும்புகிறேன்
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i thought i would you ask you
சும்மா, உன்னிடம் கேட்க நினைத்தேன்
Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you ask for any compensation from them that they are burdened with want?
நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலிகேட்டு, அதனால் அவர்களுக்கு கடன் சுமை ஏற்பட்டு விட்டதா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you ask him to praise these lyrics
நீங்கள் அவரிடம் கேட்டீர்களா?
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you ask me my voice, you will understand
என்னுடைய voice ஐ கேட்டால் உங்களுக்கு புரியும்
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt?
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or, do you ask them for a wage, so that they become weighed down in debt?
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or do you ask them for a reward, so that they are over-burdened by debt?
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you ask them for a reward, so that they are [wary of] being weighed down with debt?
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you ask a recompense from them? your lord’s recompense is better, and he is the best of providers.
அல்லது நீர் அவர்களிடம் கூலி ஏதும் கேட்கிறீரா? (இல்லை! ஏனெனில்) உம்முடைய இறைவன் கொடுக்கும் கூலியே மிகவும் மேலானது இன்னும் அளிப்பவர்களில் அவனே மிக்க மேலானவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: