From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and there they abode long time with the disciples.
oradaki öğrencilerin yanında uzun bir süre kaldılar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the disciples said, "we are supporters for allah.
havariler: "allah yolunda yardımcılar biziz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when the disciples said, ‘o jesus son of mary!
havariler, "ey meryem oğlu İsa!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the disciples replied, "we are the helpers of god.
havariler: "allah yolunda yardımcılar biziz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the disciples said: 'we are the helpers of allah.
havariler: "allah yolunda yardımcılar biziz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when the disciples said, “o eisa, the son of maryam!
bir vakit de havariler: “ey meryem oğlu İsa!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the disciples said, ‘we will be allah’s helpers!’
havariler de demişlerdi ki: "allah'ın yardımcıları bizleriz."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the disciples said, "we shall be god's helpers."
havariler de demişlerdi ki: "allah'ın yardımcıları bizleriz."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the two disciples heard him speak, and they followed jesus.
onun söylediklerini duyan iki öğrenci İsanın ardından gitti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
again the next day after john stood, and two of his disciples;
ertesi gün yahya yine öğrencilerinden ikisiyle birlikteydi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the mean while his disciples prayed him, saying, master, eat.
bu arada öğrencileri ona, ‹‹rabbî, yemek ye!›› diye rica ediyorlardı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the disciples said, "we are god's helpers, we believe in god.
havariler: "allah yolunda yardımcılar biziz. allah'a iman ettik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"we," the disciples answered, "shall be the helpers of god.
havariler: "allah yolunda yardımcılar biziz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
his disciples said unto him, lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
Öğrencileri, ‹‹İşte, şimdi açıkça konuşuyorsun, hiç örnek kullanmıyorsun›› dediler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
one of his disciples, andrew, simon peter's brother, saith unto him,
Öğrencilerinden biri, simun petrusun kardeşi andreas, İsaya dedi ki, ‹‹burada beş arpa ekmeğiyle iki balığı olan bir çocuk var. ama bu kadar adam için bunlar nedir ki?››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the disciples had responded by saying: “we are allah's helpers.”
havariler de demişlerdi ki: "allah'ın yardımcıları bizleriz."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and his disciples came to him, and awoke him, saying, lord, save us: we perish.
Öğrenciler gidip onu uyandırarak, ‹‹ya rab, kurtar bizi, yoksa öleceğiz!›› dediler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then saith one of his disciples, judas iscariot, simon's son, which should betray him,
ama öğrencilerinden biri, İsaya sonradan ihanet eden yahuda İskariot, ‹‹bu yağ neden üç yüz dinara satılıp parası yoksullara verilmedi?›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(remember) when al-hawariun (the disciples) said: "o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)!
bir vakit de havariler: “ey meryem oğlu İsa!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting