Results for i send you freind request translation from English to Turkish

English

Translate

i send you freind request

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

i'll send you the bill.

Turkish

faturayı sana göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'll send you home in my car.

Turkish

seni arabamla eve göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my dear blog, i send you my condolences.

Turkish

sevgili blog'um, çok üzgünüm.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i forgot to send you an e-mail.

Turkish

sana e-posta göndermeyi unuttum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did tom send you?

Turkish

tom sana gönderdi mi?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will send you abundant

Turkish

"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah said: lo! i send it down for you.

Turkish

allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i will send you a copy of this picture as soon as i can.

Turkish

elimden geldiğince kısa sürede sana bu resmin bir kopyasını göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will send you abundant rain from the sky,

Turkish

"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the server wishes to send you a cookie

Turkish

sunucu size bir çerez göndermek istiyor

Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

go your ways: behold, i send you forth as lambs among wolves.

Turkish

haydi gidin! İşte, sizi kuzular gibi kurtların arasına gönderiyorum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as soon as i can figure out how to send money, i'll send you some.

Turkish

nasıl para gönderebileceğimi öğrenir öğrenmez, sana biraz göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not send you except as mercy to mankind.

Turkish

(ey muhammed!) biz seni ancak âlemlere rahmet olarak gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.

Turkish

sana gelecek ay elbiselerini ve bazı diğer şeyleri express delivery ile göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not send you but as a mercy to all the nations.

Turkish

(ey muhammed!) biz seni ancak âlemlere rahmet olarak gönderdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will send you abundant rain from the sky and will increase your power.

Turkish

Üstünüze gökten sağanak (yağmurlar, bol nimetler) yağdırsın ve gücünüze güç katsın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whoever turns away—we did not send you as a watcher over them.

Turkish

kim de yüz çevirirse (bil ki), biz seni onların üzerine bekçi göndermedik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when i send guidance, whoever follows it will neither have fear nor regret;

Turkish

artık ne zaman ben'den size doğru yolu gösteren rehber gelir de kim ona uyarsa, onlara hiç bir korku olmayacak, hiç üzülmeyecekler de. İnkâr edip âyetlerimizi yalan sayanlar ise cehennemliktirler, hem de orada ebedî kalacaklardır.” [20,123; 7,24-35]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my brother sends you his regards.

Turkish

erkek kardeşim sana saygılarını yolluyor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Turkish

‹‹İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,797,412,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK