Results for man, you also cried with clouds translation from English to Turkish

English

Translate

man, you also cried with clouds

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

he cried with joy.

Turkish

o sevinçle bağırdı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sky is covered with clouds.

Turkish

gökyüzü bulutlarla kaplı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i decided to do work with clouds.

Turkish

bulutlar uzerinde calismaya karar verdim.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you also like jazz?

Turkish

sen de jazzdan hoşlanır mısın?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

einstein, can you also sing?

Turkish

einstein, şarkı da söyleyebilir misin?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you also get hot water.

Turkish

ayrıca sıcak suda alıyorsunuz.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you also want a shave?

Turkish

sen de tıraş olmak ister misin?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so do you also speak english?

Turkish

sen de İngilizce konuşabiliyor musun?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day when the sky is cleft with clouds, and the angels are sent down in streams.

Turkish

göğün bulut kütleleri halinde parçalanacağı ve meleklerin topluca indirildiği gün,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on that day, the heaven is split asunder with clouds and the angels are sent down in majesty,

Turkish

göğün bulut kütleleri halinde parçalanacağı ve meleklerin topluca indirildiği gün,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

Turkish

kötü ruh adamı sarstı ve büyük bir çığlık atarak içinden çıktı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or like darkness in a wide, wide sea, waves surging upon waves, with clouds overhanging, darkness on darkness.

Turkish

engin denizdeki karanlıklara da benzerlik var. Üst üste dalgaların kapladığı bir deniz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full.

Turkish

göğün bulut kütleleri halinde parçalanacağı ve meleklerin topluca indirildiği gün,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the king covered his face, and the king cried with a loud voice, o my son absalom, o absalom, my son, my son!

Turkish

kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, ‹‹ah oğlum avşalom! avşalom, oğlum, oğlum!›› diye bağırıyordu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he kneeled down, and cried with a loud voice, lord, lay not this sin to their charge. and when he had said this, he fell asleep.

Turkish

sonra diz çökerek yüksek sesle şöyle dedi: ‹‹ya rab, bu günahı onlara yükleme!›› bunu söyledikten sonra gözlerini yaşama kapadı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or like darkness on a deep ocean covered by waves billowing over waves and overcast with clouds: darkness upon darkness.

Turkish

engin denizdeki karanlıklara da benzerlik var. Üst üste dalgaların kapladığı bir deniz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-

Turkish

göğün bulut kütleleri halinde parçalanacağı ve meleklerin topluca indirildiği gün,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when jesus had cried with a loud voice, he said, father, into thy hands i commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Turkish

İsa yüksek sesle, ‹‹baba, ruhumu ellerine bırakıyorum!›› diye seslendi. bunu söyledikten sonra son nefesini verdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we shaded them with clouds, and we sent down to them manna and quails: ‘eat of the good things we have provided you.’

Turkish

(ayrıca) üzerlerine bulutla gölge yaptık ve onlara kudret helvasıyle bıldırcın eti indirdik: "size verdiğimiz güzel rızıklardan yeyin!" (dedik). ama onlar (saptılar, haksızlık ettiler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we shaded them with clouds, and we sent down upon them manna and quails: “eat of the good things we have provided for you.”

Turkish

ayrıca onları bulutlarla gölgelendirdik ve üzerlerine menna ve bıldırcın indirdik: "size verdiğim rızıklardan yeyin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,882,065,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK