Results for linen translation from English to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

linen

Ukrainian

льнянийcolor

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he scoops in more dirty linen from a wall bin.

Ukrainian

Він вигрібає більш брудну білизну з контейнера в стіні.

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and he left the linen cloth, and fled from them naked.

Ukrainian

він же, зоставивши полотно, нагий утік од них.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Ukrainian

І взявши тїло Йосиф, обгорнув його плащеницею чистою,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.

Ukrainian

І нахилившись, бачить, що лежить полотно, та не ввійшов.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

Ukrainian

А війська, що на небі, йшли слїдом за Ним на білих конях, з'одягнені у виссон білий і чистий.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

then took they the body of jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the jews is to bury.

Ukrainian

Взяли тодї тїло Ісусове, і обгорнули полотном з пахощами, як се звичай у Жидів ховати.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

Ukrainian

а хустка, що була на голові Його, не з полотном лежала, а осторонь звита, на одному місцї.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

Ukrainian

І, знявши Його, обгорнув Його плащеницею, і положив Його у гробі висіченому, де ніколи нїхто не лежав.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:

Ukrainian

А один якийся молодець ійшов за ним, одягнений полотном по нагому, й хапають його молодці (воїни);

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.

Ukrainian

і вийшло сїм ангелів, у котрих сїм пораз, з храму, з'одягнені в чисту осяйну лнянку одежу, і підперезані по грудех золотими поясами.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Ukrainian

і, купивши плащеницю і знявши Його, обгорнув Його плащеницею, та й положив Його у гробі, що був висічений із скелї, та й прикотив каменя до дверей гробу.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Ukrainian

Петр же, вставши, побіг до гробу; й нахилившись побачив тільки полотно, що лежало, й пійшов, сам у собі дивуючись тим, що сталось.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and saying, alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

Ukrainian

та казати: Горе, горе (тобі), городе великий, з'одягнений у виссон, і багряницю, та кармазин, та озолочений золотом, і в каміннях дорогих, та перлах.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

Get a better translation with
7,758,562,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK