Results for dirante translation from Esperanto to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Estonian

Info

Esperanto

dirante

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Estonian

Info

Esperanto

kaj efron respondis al abraham, dirante al li:

Estonian

siis efron vastas aabrahamile, öeldes temale:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho hipokrituloj, bone profetis jesaja pri vi, dirante:

Estonian

te silmakirjatsejad, jesaja on teist õigesti ennustanud, üteldes:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante:

Estonian

aga ta rääkis neile selle tähendamiss

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante:

Estonian

aga kui jüngrid seda nägid, sai nende meel pahaseks ja nad ütlesid: „mistarvis on see raiskamine?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj denove foririnte, li pregxis, dirante la samajn vortojn.

Estonian

ja ta läks jälle ära ja palvetas sama palvet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj respondante, jesuo denove parolis al ili parabole, dirante:

Estonian

ja jeesus algas kõnet ja rääkis neile jälle tähendamissõnadega ning ütles:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la judoj ankaux konsentis, dirante, ke cxi tio estas vera.

Estonian

ja juudid ühinesid sellega, tõendades, et see nõnda on.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj abram jxetis sin vizagxaltere, kaj dio parolis al li, dirante:

Estonian

siis aabram heitis silmili maha ja jumal rääkis temaga, öeldes:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili forte miregis, dirante al li:kiu do povas esti savita?

Estonian

aga nemad hämmastusid veel enam ja ütlesid isekeskis: „kes siis v

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiuj konfuzigxis kaj embarasigxis, dirante unu al alia:kion cxi tio signifas?

Estonian

nad kõik olid hämmastunud ja kahevahel ning küsisid üksteiselt: „mis see küll peaks tähendama?”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jakob trompis la atenton de laban la siriano, ne dirante al li, ke li forkuras.

Estonian

jaakob kasutas süürlase laabani teadmatust ega andnud temale märku, et ta põgeneb.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam ili cxesis paroli, jakobo respondis, dirante: fratoj, auxskultu min;

Estonian

kui nad siis olid jutu lõpetanud, võttis jakoobus sõna ning ütles: „mehed, vennad, kuulge mind!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dirante: felicxaj estas tiuj, kies krimoj estas pardonitaj, kies pekoj estas kovritaj.

Estonian

„Õndsad need, kelle ülekohus on andeks antud ja kelle patud on kinni kaetud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dirante: mi predikos vian nomon al miaj fratoj, en la mezo de popola kunveno mi vin gloros.

Estonian

öeldes: „ma tahan su nime kuulutada oma vendadele, keset kogudust ma tahan laulda sulle kiitust!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jozef respondis, dirante: jen estas gxia signifoklarigo: la tri korboj estas tri tagoj;

Estonian

ja joosep vastas ning ütles: „selle seletus on niisugune: kolm korvi on kolm päeva.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dirante, ke la filo de homo devas esti transdonita en la manojn de pekuloj kaj esti krucumita, kaj la trian tagon relevigxi.

Estonian

kui ta teile ütles, et inimese poeg antakse patuste inimeste kätte ja lüüakse risti ja kolmandal päeval ta t

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj abraham respondis, dirante: jen mi ekkuragxis paroli al mia sinjoro, kvankam mi estas polvo kaj cindro;

Estonian

aga aabraham kostis ning ütles: „vaata, ma olen nõuks võtnud siiski issandaga rääkida, kuigi olen põrm ja tuhk!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dirante al ili:estas skribite:mia domo estos domo de pregxo; sed vi faris gxin kaverno de rabistoj.

Estonian

ning ütles neile: „kirjutatud on: minu koda on palvekoda, aga teie olete ta teinud röövliauguks!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio ilin benis, dirante: fruktu kaj multigxu, kaj plenigu la akvon en la maroj, kaj la birdoj multigxu sur la tero.

Estonian

ja jumal õnnistas neid ja ütles: „olge viljakad ja teid saagu palju, täitke mere vesi, ja lindusid saagu palju maa peale!”

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

hxamor ekparolis al ili, dirante: sxehxem, mia filo, deziregas per sia animo vian filinon; donu sxin al li kiel edzinon.

Estonian

ja hamor rääkis nendega, öeldes: „mu poja sekemi hing on kiindunud teie tütresse. andke ta ometi temale naiseks!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,911,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK