Results for figuron translation from Esperanto to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

German

Info

Esperanto

Ŝi havas belan figuron.

German

sie hat eine gute figur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

maria havas sveltan figuron.

German

maria hat eine schlanke figur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiu viro havas tre bonan figuron.

German

der mann ist sehr gut gebaut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tom havas figuron dikan kaj fortikan.

German

tom ist kräftig und stämmig gebaut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tio estas li; mi rekonas lian figuron.

German

das ist er; ich erkenne seine gestalt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ŝia striita vesto akcentas ŝian sveltan figuron.

German

ihr gestreiftes kleid betont ihre schlanke figur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nun vi ja volas aŭdi nur, ke vi havas superban figuron.

German

du willst doch jetzt nur hören, dass du eine tolle figur hast.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kelkaj erudiciaj citaĵoj de tiu speco dece ornamas la tutan figuron de homo.

German

so ein paar grundgelehrte zitate zieren den ganzen menschen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaŭ la vizito de la onklino oni klare instruis la infanojn ne aludi ŝian malallogan figuron.

German

vor dem besuch der tante hatte man den kindern eingeschärft, die ausladende figur der tante nicht zu erwähnen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pensu pozitive! Ŝi ne estas grasa. Ŝi havas figuron, kiu esprimas vivoĝuemon.

German

denke positiv! sie ist nicht fett. ihre figur ist ausdruck der lust, das leben zu genießen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

figuron de ia bruto, kiu estas sur la tero, figuron de ia flugilhava birdo, kiu flugas sub la cxielo,

German

oder vieh auf erden oder vogel unter dem himmel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la celo de la antikva egipta arto estis prezenti homon kiel figuron, kiu posedas validecon kaj por la surtera kaj por la transa vivo.

German

das ziel der altägyptischen kunst war es, den menschen als eine gestalt darzustellen, die sowohl für das irdische, wie auch für das jenseitige leben, gültigkeit besitzt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gardu do bone viajn animojn:cxar vi vidis nenian figuron en tiu tago, kiam la eternulo parolis al vi sur hxoreb el meze de la fajro;

German

so bewahret nun eure seelen wohl, denn ihr habt keine gestalt gesehen des tages, da der herr mit euch redete aus dem feuer auf dem berge horeb,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li redonis la argxenton al sia patrino. lia patrino prenis ducent argxentajn monerojn kaj donis ilin al orfandisto, kaj li faris el tio figuron kaj idolon, kiu restis en la domo de mihxa.

German

aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kvankam la flamoj en la kameno estis jam tre malgrandaj, mi povis distingi figuron, kiu proksimiĝis tra la vasta, malplena salono; tio estis mia amiko portanta al mi varmegan teon.

German

obgleich die flammen im kamin schon recht klein waren, konnte ich eine figur ausmachen, welche sich durch den geräumigen, leeren saal näherte; das war mein freund, der mir heißen tee brachte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam tiuj eniris en la domon de mihxa, kaj prenis la figuron, la efodon, la domajn diojn, kaj la idolon, la pastro diris al ili:kion vi faras?

German

als nun jene ins haus michas gekommen waren und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott, sprach der priester zu ihnen: was macht ihr?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ĉiu havas sian propran fortunon en la manoj, kiel la artisto krudan materialon, volante ĝin transformi en figuron. sed validas por ĉi tiu kiel por ĉiu arto: nur la kapablo por ĝi estas denaska en ni, ĝi devas esti lernita kaj atenteme praktikata.

German

jeder hat sein eigenes glück unter den händen, wie der künstler eine rohe materie, die er zu einer gestalt umbilden will. aber es ist mit dieser kunst wie mit allen: nur die fähigkeit dazu wird uns angeboren, sie will gelernt und sorgfältig ausgeübt sein.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,189,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK