Results for similan translation from Esperanto to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

similan

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

mi spertis ion similan.

Russian

У меня был подобный опыт.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

& generi similan dosiernomon

Russian

& Предложить похожее имя

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

mi havis similan sperton.

Russian

У меня был подобный опыт.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kontraŭe, mi neniam diris ion similan.

Russian

Наоборот, я никогда такого не говорил.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

- donovan, mi neniam vidis ion similan.

Russian

- Донован. Я никогда такого не видел.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi ne studis brodkastadon aŭ ĵurnalismon aŭ ion similan?

Russian

Ты изучала не журналистику?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiom homeopatia dozo neniel povus kaŭzi la similan efekton.

Russian

Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

eble tio estas mensogo, sed ion similan mi ja vidis mem.

Russian

Может и вранье, но кое-что я сам видел.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se iu faros ion similan, por odorigi per gxi, li ekstermigxos el sia popolo.

Russian

кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se iu konsistigos ion similan kaj sxmiros per gxi laikon, li ekstermigxu el sia popolo.

Russian

кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тотистребится из народа своего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed se li naskigis filon, kiu estas rabisto, versxas sangon, aux faras ion similan;

Russian

Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj meze de la sep lampingoj iun similan al la filo de homo, vestitan gxispiede, kaj zonitan cxirkaux la brusto per ora zono.

Russian

и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj laux la incensajxo, kiun vi faros, ne faru al vi alian similan; sankta gxi estu al vi por la eternulo.

Russian

курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxis mi venos kaj prenos vin en landon similan al via lando, en landon de greno kaj mosto, en landon de pano kaj vinbergxardenoj.

Russian

доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sur homan karnon gxi ne estu versxata, kaj laux gxia konsisto ne faru ion similan; gxi estas sankta, gxi estu sankta por vi.

Russian

тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте подобного ему;оно – святыня: святынею должно быть для вас;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxi estis tiu moseo, kiu diris al la izraelidoj:profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la eternulo, via dio.

Russian

Это тот Моисей, который сказал сынамИзраилевым: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня; Его слушайте.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el la santala ligno la regxo faris sxtuparojn por la domo de la eternulo kaj por la regxa domo, ankaux harpojn kaj psalterojn por la kantistoj; neniam antauxe oni vidis ion similan en la juda lando.

Russian

И сделал царь из этого красного дерева лестницы к дому Господнюи к дому царскому, и цитры и псалтири для певцов. И не видано было подобного сему прежде в земле Иудейской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar moseo diris:profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la eternulo, via dio; lin auxskultu pri cxio ajn, kion li al vi parolos.

Russian

Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en via regno ekzistas viro, kiu havas en si la spiriton de la sanktaj dioj; en la tempo de via patro oni trovis en li lumon, prudenton, kaj sagxon, similan al la sagxo de la dioj; kaj la regxo nebukadnecar, via patro, la regxo mem, via patro, faris lin cxefo de la astrologoj, sorcxistoj, hxaldeoj, kaj divenistoj;

Russian

Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отцатвоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев,обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,911,879 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK