Vous avez cherché: similan (Espéranto - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Russian

Infos

Esperanto

similan

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Russe

Infos

Espéranto

mi spertis ion similan.

Russe

У меня был подобный опыт.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

& generi similan dosiernomon

Russe

& Предложить похожее имя

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

mi havis similan sperton.

Russe

У меня был подобный опыт.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kontraŭe, mi neniam diris ion similan.

Russe

Наоборот, я никогда такого не говорил.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

- donovan, mi neniam vidis ion similan.

Russe

- Донован. Я никогда такого не видел.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi ne studis brodkastadon aŭ ĵurnalismon aŭ ion similan?

Russe

Ты изучала не журналистику?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiom homeopatia dozo neniel povus kaŭzi la similan efekton.

Russe

Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

eble tio estas mensogo, sed ion similan mi ja vidis mem.

Russe

Может и вранье, но кое-что я сам видел.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se iu faros ion similan, por odorigi per gxi, li ekstermigxos el sia popolo.

Russe

кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se iu konsistigos ion similan kaj sxmiros per gxi laikon, li ekstermigxu el sia popolo.

Russe

кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тотистребится из народа своего.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed se li naskigis filon, kiu estas rabisto, versxas sangon, aux faras ion similan;

Russe

Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj meze de la sep lampingoj iun similan al la filo de homo, vestitan gxispiede, kaj zonitan cxirkaux la brusto per ora zono.

Russe

и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj laux la incensajxo, kiun vi faros, ne faru al vi alian similan; sankta gxi estu al vi por la eternulo.

Russe

курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxis mi venos kaj prenos vin en landon similan al via lando, en landon de greno kaj mosto, en landon de pano kaj vinbergxardenoj.

Russe

доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sur homan karnon gxi ne estu versxata, kaj laux gxia konsisto ne faru ion similan; gxi estas sankta, gxi estu sankta por vi.

Russe

тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте подобного ему;оно – святыня: святынею должно быть для вас;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxi estis tiu moseo, kiu diris al la izraelidoj:profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la eternulo, via dio.

Russe

Это тот Моисей, который сказал сынамИзраилевым: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня; Его слушайте.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj el la santala ligno la regxo faris sxtuparojn por la domo de la eternulo kaj por la regxa domo, ankaux harpojn kaj psalterojn por la kantistoj; neniam antauxe oni vidis ion similan en la juda lando.

Russe

И сделал царь из этого красного дерева лестницы к дому Господнюи к дому царскому, и цитры и псалтири для певцов. И не видано было подобного сему прежде в земле Иудейской.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar moseo diris:profeton el viaj fratoj, similan al mi, starigos por vi la eternulo, via dio; lin auxskultu pri cxio ajn, kion li al vi parolos.

Russe

Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en via regno ekzistas viro, kiu havas en si la spiriton de la sanktaj dioj; en la tempo de via patro oni trovis en li lumon, prudenton, kaj sagxon, similan al la sagxo de la dioj; kaj la regxo nebukadnecar, via patro, la regxo mem, via patro, faris lin cxefo de la astrologoj, sorcxistoj, hxaldeoj, kaj divenistoj;

Russe

Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отцатвоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев,обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,150,241 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK