Results for struktuurisisesed translation from Estonian to German

Estonian

Translate

struktuurisisesed

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

German

Info

Estonian

need struktuurisisesed krediidihindamissüsteemid on olulised eurosüsteemi raha ­ poliitika teostamisel.

German

diese internen bonitätsanalyseverfahren sind wichtig für die durchführung der geldpolitik des eurosystems.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

struktuurisisesed ja riigi trükikojad esitavad sõltumatute välisaudiitorite aruande tulemused hankekomiteele igal aastal.

German

die eigenen und öffentlichen druckereien melden dem beschaffungsausschuss jährlich die ergebnisse der unabhängigen externen rechnungsprüfer.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

Üleminekuperioodil võivad struktuurisisesed või riigi trükikojad osaleda eurosüsteemi ühtses hankemenetluses tingimusel, et:

German

während der Übergangszeit können eigene oder öffentliche druckereien am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems unter der voraussetzung teilnehmen, dass

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

rkpd, kellel on struktuurisisesed trükikojad või kes kasutavad riigi trükikodasid, võivad otsustada eurosüsteemi ühtses hankemenetluses mitte osaleda;

German

die nzben, die über eigene druckereien verfügen, oder die nzben, die öffentliche druckereien beauftragen, können beschließen, nicht am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilzunehmen.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, vastavad eurosüsteemi ühtse hankemenetluse nõuetele, kui järgmised tingimused on täidetud:

German

druckereien — einschließlich eigener und öffentlicher druckereien — können am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilnehmen, wenn sie folgende kriterien erfüllen:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

1. trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, vastavad eurosüsteemi ühtse hankemenetluse nõuetele, kui järgmised tingimused on täidetud:

German

(1) druckereien - einschließlich eigener und öffentlicher druckereien - können am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilnehmen, wenn sie folgende kriterien erfuellen:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellisel juhul ei saa struktuurisisesed või riigi trükikojad eurosüsteemi ühtses hankemenetluses osaleda ja nad toodavad vastavale rkp-le määratud euro pangatähti kooskõlas kapitali märkimise alusega.

German

öffentlichen druckereien vom einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems ausgeschlossen, und sie produzieren die euro-banknoten, die ihren nzben gemäß dem schlüssel für die kapitalzeichnung zugeteilt sind.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

artikkel 7 trükikodade vastavus nõuetele 1. trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, vastavad eurosüsteemi ühtse hankemenetluse nõuetele, kui järgmised tingimused on täidetud:

German

artikel 7 qualifikationskriterien für druckereien( 1) druckereien--- einschließlich eigener und öffentlicher druckereien--- können am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilnehmen, wenn sie folgende kriterien erfüllen:

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

eurosüsteemi ühtne hankemenetlus tagab võrdsed võimalused kõikidele menetluses osalevatele trükikodadele, kuna konkureerida saavad struktuurisisesed, riiklikud ja eratrükikojad; see toimub läbipaistvalt ja õiglaselt ning ei anna ühelegi osapoolele kõlvatut konkurentsieelist.

German

zur gewährleistung dieser gleichen wettbewerbsbedingungen sind besondere regelungen über die zusammensetzung des einheitlichen beschaffungsausschusses des eurosystems( nachfolgend als „beschaffungsausschuss » bezeichnet), das verhalten von dessen mitgliedern und die bedingungen für die am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilnehmenden druckereien erforderlich.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

trükikojad, sealhulgas struktuurisisesed ja riigi trükikojad, ei saa liikmesriigilt, rkp-lt või muul viisil riigi vahendite kaudu mis tahes riigiabi, mis oleks mis tahes viisil vastuolus asutamislepinguga.

German

die druckereien — einschließlich eigener und öffentlicher druckereien — erhalten keine unterstützung seitens eines mitgliedstaats, einer nzb oder aus sonstigen staatlichen quellen, die in irgendeiner weise mit dem vertrag zur gründung der europäischen gemeinschaft unvereinbar ist.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

et eurosüsteem toimiks kooskõlas vabal konkurentsil põhineva avatud turumajanduse põhimõttega, mis soodustab ressursside efektiivset jaotumist, peab euro pangatähtede hanke raamistik vastama ühelt poolt asutamislepingu artikli 105 lõikes 1 ja põhikirja artiklis 2 sätestatud nõuetele ja teiselt poolt võtma arvesse euro pangatähtede eriomadusi, kuna neid trükitakse ainult eurosüsteemi turvalise maksevahendi emissiooni eesmärgil. kooskõlas detsentraliseerimise põhimõttega peab euro pangatähtede hanke raamides täiendavalt arvesse võtma ka asjaolu, et mõnedel rkpdel on euro pangatähtede tootmiseks oma struktuurisisesed trükikojad või nad kasutavad riigi trükikodasid.

German

dieses ausschließliche recht umfasst auch die zuständigkeit für die festlegung des rechtlichen rahmens für die beschaffung von euro-banknoten. der rahmen für die beschaffung von euro-banknoten muss einerseits im einklang mit der in artikel 105 absatz 1 des vertrags und artikel 2 der satzung festgelegten anforderung an das eurosystem stehen, gemäß dem grundsatz einer offenen marktwirtschaft mit freiem wettbewerb zur förderung des effizienten einsatzes von ressourcen zu handeln, und andererseits muss dieser rahmen dem besonderen charakter von euro-banknoten rechnung tragen, die gedruckt werden, um ausschließlich vom eurosystem als sicheres zahlungsmittel ausgegeben zu werden.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,853,975,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK