Results for eestikeelset translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

eestikeelset

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

[ei puuduta eestikeelset versiooni].

Polish

nie ma zastosowania do polskiej wersji językowej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

a) ei mõjuta eestikeelset teksti;

Polish

a) nie dotyczy tekstu w języku angielskim;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

a) (ei mõjuta eestikeelset teksti.);

Polish

a) wyrazy "polecenia windykacji" zastępuje się wyrazami "polecenia inkasa" (dalsze zmiany nie dotyczą polskiej wersji językowej);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

(muudatus ei puuduta eestikeelset versiooni);

Polish

w ust. 3 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie: „3. dane osobowe mogą być wymieniane zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi i międzynarodowymi z uwzględnieniem zasad konwencji rady europy nr 108 z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz, w odpowiednich przypadkach, zalecenia nr r(87)15 z dnia 17 września 1987 r. komitetu ministrów rady europy regulującego wykorzystanie danych osobowych w sektorze policji.”;

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

[muudatus ei puuduta eestikeelset teksti].

Polish

w artykule 237 litera d) na początku zdania drugiego po wyrazie „rada” dodaje się wyraz „prezesów”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(see parandus ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Polish

(ta zmiana nie dotyczy wersji angielskiej);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

[teine lõige ei puuduta eestikeelset teksti]

Polish

(akapit drugi nie dotyczy wersji polskiej)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

[ülejäänud artiklites ei puuduta muudatus eestikeelset teksti];

Polish

— artykuły 30–32, 35, 38, 41 i 43,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eestikeelset teavet ja publikatsioone euroopa liidu kohta leiate:

Polish

gdańsk regionalne centrum informacji europejskiej d ł u g i targ 39/40 80-830 gdańsk tel. (58) 305 60 18 fax (58) 301 02 16 e-mail: rcie@piph.pl http://www.rcie.gdansk.pl

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

28. (see artikli 33 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti.)

Polish

28. (niniejsza zmiana do art. 33 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:

Estonian

29. a) (see artikli 34 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti);

Polish

29. a) (niniejsza zmiana do art. 34 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

kasulikku eestikeelset teavet leidub ka eesti panga kodulehel www.eestipank.info.

Polish

cennym źródłem informacji w języku polskim mogą również być strony internetowe nbp www.nbp.gov.pl.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

5. artikli 4 lõike 5 punktide c ja d ja artikli 6 muudatused eestikeelset teksti ei puuduta.

Polish

5) w art. 4, art. 5 lit. c) i d) i art. 6 wyrazy "linia lotnicza" zastępuje się wyrazami "przewoźnik lotniczy";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

5. mõnedes keeleversioonides on eestikeelsele haldusnõukogule vastav sõna asendatud sobivama vastega. see muudatus ei puuduta eestikeelset teksti.

Polish

5) za każdym razem, gdy w artykułach pojawia się termin "zarząd", zastępuje go termin "rada zarządzająca".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

[esimene muudatus ei puuduta eestikeelset teksti], preambuli viimases põhjenduses asendatakse sõnad „on otsustanud rajada euroopa Ühenduse ja sel eesmärgil määranud …” asendatakse sõnadega „on mÄÄranud sel eesmärgil …”.

Polish

w motywie drugim wyraz „krajów” zastępuje się wyrazem „państw”, a w motywie ostatnim preambuły wyrazy „postanowili ustanowić wspÓlnotĘ europejskĄ i w tym celu powołali …” zastępuje się wyrazami „powoŁali …”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,822,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK