Usted buscó: eestikeelset (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

eestikeelset

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

[ei puuduta eestikeelset versiooni].

Polaco

nie ma zastosowania do polskiej wersji językowej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Estonio

a) ei mõjuta eestikeelset teksti;

Polaco

a) nie dotyczy tekstu w języku angielskim;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

a) (ei mõjuta eestikeelset teksti.);

Polaco

a) wyrazy "polecenia windykacji" zastępuje się wyrazami "polecenia inkasa" (dalsze zmiany nie dotyczą polskiej wersji językowej);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

(muudatus ei puuduta eestikeelset versiooni);

Polaco

w ust. 3 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie: „3. dane osobowe mogą być wymieniane zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi i międzynarodowymi z uwzględnieniem zasad konwencji rady europy nr 108 z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz, w odpowiednich przypadkach, zalecenia nr r(87)15 z dnia 17 września 1987 r. komitetu ministrów rady europy regulującego wykorzystanie danych osobowych w sektorze policji.”;

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

[muudatus ei puuduta eestikeelset teksti].

Polaco

w artykule 237 litera d) na początku zdania drugiego po wyrazie „rada” dodaje się wyraz „prezesów”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(see parandus ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Polaco

(ta zmiana nie dotyczy wersji angielskiej);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

[teine lõige ei puuduta eestikeelset teksti]

Polaco

(akapit drugi nie dotyczy wersji polskiej)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

[ülejäänud artiklites ei puuduta muudatus eestikeelset teksti];

Polaco

— artykuły 30–32, 35, 38, 41 i 43,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eestikeelset teavet ja publikatsioone euroopa liidu kohta leiate:

Polaco

gdańsk regionalne centrum informacji europejskiej d ł u g i targ 39/40 80-830 gdańsk tel. (58) 305 60 18 fax (58) 301 02 16 e-mail: rcie@piph.pl http://www.rcie.gdansk.pl

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

28. (see artikli 33 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti.)

Polaco

28. (niniejsza zmiana do art. 33 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Estonio

29. a) (see artikli 34 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti);

Polaco

29. a) (niniejsza zmiana do art. 34 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kasulikku eestikeelset teavet leidub ka eesti panga kodulehel www.eestipank.info.

Polaco

cennym źródłem informacji w języku polskim mogą również być strony internetowe nbp www.nbp.gov.pl.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

5. artikli 4 lõike 5 punktide c ja d ja artikli 6 muudatused eestikeelset teksti ei puuduta.

Polaco

5) w art. 4, art. 5 lit. c) i d) i art. 6 wyrazy "linia lotnicza" zastępuje się wyrazami "przewoźnik lotniczy";

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

5. mõnedes keeleversioonides on eestikeelsele haldusnõukogule vastav sõna asendatud sobivama vastega. see muudatus ei puuduta eestikeelset teksti.

Polaco

5) za każdym razem, gdy w artykułach pojawia się termin "zarząd", zastępuje go termin "rada zarządzająca".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

[esimene muudatus ei puuduta eestikeelset teksti], preambuli viimases põhjenduses asendatakse sõnad „on otsustanud rajada euroopa Ühenduse ja sel eesmärgil määranud …” asendatakse sõnadega „on mÄÄranud sel eesmärgil …”.

Polaco

w motywie drugim wyraz „krajów” zastępuje się wyrazem „państw”, a w motywie ostatnim preambuły wyrazy „postanowili ustanowić wspÓlnotĘ europejskĄ i w tym celu powołali …” zastępuje się wyrazami „powoŁali …”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,989,801 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo