Results for kuolleista translation from Finnish to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Kabylian

Info

Finnish

jos minä ehkä pääsen ylösnousemiseen kuolleista.

Kabylian

akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta jumala herätti hänet kuolleista.

Kabylian

lameɛna sidi ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta nytpä kristus on noussut kuolleista, esikoisena kuoloon nukkuneista.

Kabylian

meɛna lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja jumala, joka herätti kuolleista herran, on herättävä meidätkin voimallansa.

Kabylian

sidi ṛebbi i d-yessekren sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni s tezmert-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

närkästyneinä siitä, että he opettivat kansaa ja julistivat jeesuksessa ylösnousemusta kuolleista.

Kabylian

zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- akken i d-yeḥya sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja he pitivät mielessään sen sanan ja tutkistelivat keskenään, mitä kuolleista nouseminen oli.

Kabylian

uɣen-as awal, d acu kan țemsteqsayen, qqaṛen : acu i d lmeɛna n ḥeggu si ger lmegtin ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja että hänet haudattiin ja että hän nousi kuolleista kolmantena päivänä, kirjoitusten mukaan,

Kabylian

yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

muista jeesusta kristusta, joka on kuolleista herätetty ja on daavidin siementä minun evankeliumini mukaan,

Kabylian

mmekti-d Ɛisa lmasiḥ i d-iḥyan si ger lmegtin, win akken i d-iffɣen seg uẓaṛ n sidna dawed akken i t-id-yenna lexbaṛ n lxiṛ n lmasiḥ i ɣ ɣ ecciṛeɣ ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jonka hän vaikutti kristuksessa, kun hän herätti hänet kuolleista ja asetti hänet oikealle puolellensa taivaissa,

Kabylian

tazmert nni i d-ibeggen s Ɛisa lmasiḥ, mi t-id-yesseḥya si ger lmegtin, yerna yesɣim-it ɣer tama-s tayeffust deg igenwan iwakken ad yeḥkem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta elämän ruhtinaan te tapoitte; hänet jumala on herättänyt kuolleista, ja me olemme sen todistajat.

Kabylian

tenɣam mmi-s n ugellid n tudert, meɛna sidi ṛebbi yesseḥya-t-id si ger lmegtin , aql-aɣ d inigan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta jos kristus ei ole noussut kuolleista, turha on silloin meidän saarnamme, turha myös teidän uskonne;

Kabylian

ma yella ihi lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hän sanoi heille: "niin on kirjoitettu, että kristus oli kärsivä ja kolmantena päivänä nouseva kuolleista,

Kabylian

yenna yasen : atah wayen yuran tira iqedsen: « ilaq lmasiḥ ad yeɛteb, a d-iḥyu ass wis tlata si ger lmegtin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

jotka hänen kauttansa uskotte jumalaan, joka herätti hänet kuolleista ja antoi hänelle kirkkauden, niin että teidän uskonne on myös toivo jumalaan.

Kabylian

imi yis i tesɛam liman ɣer sidi ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin, i s-ifkan tamanegt tameqqrant, iwakken lsas n usirem-nwen akk-d liman-nwen ad ilin di sidi ṛebbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jättäkäämme sentähden kristuksen opin alkeet ja pyrkikäämme täydellisyyteen, ryhtymättä taas uudestaan laskemaan perustusta: parannusta kuolleista töistä ja uskoa jumalaan,

Kabylian

ur ilaq ara a neqqim kan deg wayen nelmed di tazwara ɣef wawal n lmasiḥ. ilaq-aɣ a neddu ɣer zdat a nesnekmal almud-nneɣ, mbla ma nɛawed-ed i lsas s wadda ɣef wayen yeɛnan : nndama ɣef lecɣal n diri i gețțawin ɣer lmut, liman di sidi ṛebbi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta kun herodes sen kuuli, sanoi hän: "johannes, jonka minä mestautin, on noussut kuolleista".

Kabylian

meɛna mi gesla hiṛudus s wannect-agi, yeqqaṛ : d yehya-nni iwumi kkseɣ aqqeṛṛuy, i d-iḥyan !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei kaikelle kansalle, vaan jumalan ennen valitsemille todistajille, meille, jotka söimme ja joimme hänen kanssaan sen jälkeen, kuin hän oli kuolleista noussut.

Kabylian

mačči i yemdanen meṛṛa meɛna i nukkni kan i gextaṛ sidi ṛebbi a nili d inagan-is ; nukkni yeččan, yeswan yid-es mi d-iḥya si ger lmegtin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kuinka paljoa enemmän on kristuksen veri, hänen, joka iankaikkisen hengen kautta uhrasi itsensä viattomana jumalalle, puhdistava meidän omantuntomme kuolleista teoista palvelemaan elävää jumalaa!

Kabylian

amek ur aɣ-țṣeffin ara idammen n lmasiḥ yefkan iman-is i ṛebbi d asfel s tezmert n ṛṛuḥ n dayem, nețța ur nesɛi lɛib ? amek ur yessizdig ara ulawen-nneɣ si lecɣal ur nemɛin yețțawin ɣer lmut iwakken a nuɣal d iqeddacen n sidi ṛebbi yeddren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja heidän kulkiessaan alas vuorelta jeesus varoitti heitä sanoen: "Älkää kenellekään kertoko tätä näkyä, ennenkuin ihmisen poika on noussut kuolleista".

Kabylian

akken i d-țadren seg wedrar, sidna Ɛisa yumeṛ-iten yenna-yasen : ur qqaṛet i yiwen wayen akka twalam alamma yeḥya-d mmi-s n bunadem si ger lmegtin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

silloin suuri joukko juutalaisia sai tietää, että hän oli siellä; ja he menivät sinne, ei ainoastaan jeesuksen tähden, vaan myöskin nähdäkseen lasaruksen, jonka hän oli herättänyt kuolleista.

Kabylian

yuɣ lḥal lɣaci slan belli sidna Ɛisa di taddart n bitanya i gella. dɣa ț-țirebbaɛ i d-iṛuḥen ɣuṛ-es, mačči kan iwakken a t-ẓren nețța, meɛna bɣan ad ẓren laɛẓar i d yesseḥya si lmut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja että hän herätti hänet kuolleista, niin ettei hän enää palaja katoavaisuuteen, siitä hän on sanonut näin: `minä annan teille pyhät ja lujat daavidin armot`.

Kabylian

ihi sidi ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin iwakken ur irekku ara, akken i t-id-yenna di tira iqedsen : si dawed ara wen-d-fkeɣ lbaṛakat yeṣfan, lbaṛakat n tideț i wen weɛdeɣ. +

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,341,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK