Results for myyntipäällysmerkintöjen translation from Finnish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

myyntipäällysmerkintöjen

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Latvian

Info

Finnish

myyntipÄÄllysmerkintÖjen perusteet

Latvian

marĶĒjuma

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen

Latvian

pārskatīšanas procedūra paredz zāļu apraksta, marķējuma un lietošanas pamācības saskaņošanu;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

valmisteyhteenvetojen ja myyntipÄÄllysmerkintÖjen muuttamisen perusteet

Latvian

pamatojums zĀĻu aprakstu, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

19 myyntipÄÄllysmerkintÖjen oleellisiin kohtiin tehtÄvÄt muutokset

Latvian

19 labojumi, kurus paredzĒts iekĻaut marĶĒjuma teksta attiecĪgajĀs sadaĻĀs

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

Latvian

pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs tā kā, • chmp izskatīja saskaņā ar komisijas regulas ek nr.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

5 valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Latvian

5 6 pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

- menettelyn tarkoituksena oli valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen

Latvian

- pieteikums attiecas uz zāļu apraksta, etiķešu un lietošanas pamācības saskaņošanu;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

valmisteyhteenvedon (valmisteyhteenvetojen), myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Latvian

pamats zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas instrukcijas izmaiŅĀm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

emean tieteelliset johtopÄÄtÖkset ja perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

Latvian

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

emean esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

Latvian

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

euroopan lÄÄkeviraston esittÄmÄt tieteelliset pÄÄtelmÄt ja perustelut valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkaussselosteen muuttamiseksi

Latvian

eiropas zĀĻu aĢentŪras (emea) iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

Latvian

emea iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet tieteelliset johtopÄÄtÖkset

Latvian

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

4. kun muutos edellyttää valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen johdonmukaista tarkistusta, tätä pidetään osana muutosta.

Latvian

4. ja no izmaiņas izriet tas, ka zāļu apraksts, marķējums un lietošanas instrukcija jāpārskata, to uzskata par izmaiņas daļu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

menettelyn tarkoituksena oli kansallisesti hyväksyttyjen gemzar- lääkevalmisteen valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistäminen mukaan lukien laadulliset näkökohdat.

Latvian

2001/ 83/ ek 30. pantu, ar mērķi saskaņot valsts līmenī apstiprinātos gemzar zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas pamācības, tajā skaitā arī kvalitātes aspektus.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

tämän vuoksi lääkevalmistekomitea suosittelee myyntiluvan (myyntilupien) myöntämistä sekä viitejäsenvaltion valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen muuttamista.

Latvian

tāpēc chmp ieteica izsniegt reģistrācijas apliecību( as) un izmainīt atsauces valsts zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas pamācību.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaari compin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

Latvian

chmp 2008. gada 24. aprīlī sniedza pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas instrukciju cozaar comp un radniecīgo nosaukumu zālēm.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

chmp antoi 26. kesäkuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli remeronin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä laadulliset näkökohdat mukaan lukien.

Latvian

chmp 2008. gada 26. jūnijā bija pieņēmusi pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot remeron un radniecīgo nosaukumu zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas instrukcijas, tajā skaitā kvalitātes aspektus.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli lamictalin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä, laadulliset näkökohdat mukaan luettuina.

Latvian

chmp sniedza pozitīvu atzinumu 2008. gada 24. aprīlī, iesakot izdarīt izmaiņas lamictal un radniecīgo zāļu nosaukumu aprakstos, marķējumā un lietošanas instrukcijās, ieskaitot kvalitātes aspektus.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

chmp suositteli myyntilupien myöntämistä sabumalinille ja sen rinnakkaisnimille (katso liite i), joiden valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen koordinointiryhmämenettelyllä laaditut lopulliset versiot ovat liitteessä iii.

Latvian

iii pielikumā (skatīt i pielikumu) ir atrodama derīga zāļu apraksta, marķējuma teksta un lietošanas pamācības galējā redakcija, kura pieņemta koordinācijas grupas procedūras laikā.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,747,281,348 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK