検索ワード: myyntipäällysmerkintöjen (フィンランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Latvian

情報

Finnish

myyntipäällysmerkintöjen

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

myyntipÄÄllysmerkintÖjen perusteet

ラトビア語

marĶĒjuma

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen

ラトビア語

pārskatīšanas procedūra paredz zāļu apraksta, marķējuma un lietošanas pamācības saskaņošanu;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvetojen ja myyntipÄÄllysmerkintÖjen muuttamisen perusteet

ラトビア語

pamatojums zĀĻu aprakstu, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

19 myyntipÄÄllysmerkintÖjen oleellisiin kohtiin tehtÄvÄt muutokset

ラトビア語

19 labojumi, kurus paredzĒts iekĻaut marĶĒjuma teksta attiecĪgajĀs sadaĻĀs

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

ラトビア語

pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs tā kā, • chmp izskatīja saskaņā ar komisijas regulas ek nr.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

5 valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

ラトビア語

5 6 pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

- menettelyn tarkoituksena oli valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen

ラトビア語

- pieteikums attiecas uz zāļu apraksta, etiķešu un lietošanas pamācības saskaņošanu;

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

valmisteyhteenvedon (valmisteyhteenvetojen), myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

ラトビア語

pamats zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas instrukcijas izmaiŅĀm

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

emean tieteelliset johtopÄÄtÖkset ja perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

ラトビア語

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

emean esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

ラトビア語

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

euroopan lÄÄkeviraston esittÄmÄt tieteelliset pÄÄtelmÄt ja perustelut valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkaussselosteen muuttamiseksi

ラトビア語

eiropas zĀĻu aĢentŪras (emea) iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

ラトビア語

emea iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet tieteelliset johtopÄÄtÖkset

ラトビア語

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

4. kun muutos edellyttää valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen johdonmukaista tarkistusta, tätä pidetään osana muutosta.

ラトビア語

4. ja no izmaiņas izriet tas, ka zāļu apraksts, marķējums un lietošanas instrukcija jāpārskata, to uzskata par izmaiņas daļu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

menettelyn tarkoituksena oli kansallisesti hyväksyttyjen gemzar- lääkevalmisteen valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistäminen mukaan lukien laadulliset näkökohdat.

ラトビア語

2001/ 83/ ek 30. pantu, ar mērķi saskaņot valsts līmenī apstiprinātos gemzar zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas pamācības, tajā skaitā arī kvalitātes aspektus.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

tämän vuoksi lääkevalmistekomitea suosittelee myyntiluvan (myyntilupien) myöntämistä sekä viitejäsenvaltion valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen muuttamista.

ラトビア語

tāpēc chmp ieteica izsniegt reģistrācijas apliecību( as) un izmainīt atsauces valsts zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas pamācību.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaari compin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

ラトビア語

chmp 2008. gada 24. aprīlī sniedza pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas instrukciju cozaar comp un radniecīgo nosaukumu zālēm.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

chmp antoi 26. kesäkuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli remeronin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä laadulliset näkökohdat mukaan lukien.

ラトビア語

chmp 2008. gada 26. jūnijā bija pieņēmusi pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot remeron un radniecīgo nosaukumu zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas instrukcijas, tajā skaitā kvalitātes aspektus.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli lamictalin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä, laadulliset näkökohdat mukaan luettuina.

ラトビア語

chmp sniedza pozitīvu atzinumu 2008. gada 24. aprīlī, iesakot izdarīt izmaiņas lamictal un radniecīgo zāļu nosaukumu aprakstos, marķējumā un lietošanas instrukcijās, ieskaitot kvalitātes aspektus.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

chmp suositteli myyntilupien myöntämistä sabumalinille ja sen rinnakkaisnimille (katso liite i), joiden valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen koordinointiryhmämenettelyllä laaditut lopulliset versiot ovat liitteessä iii.

ラトビア語

iii pielikumā (skatīt i pielikumu) ir atrodama derīga zāļu apraksta, marķējuma teksta un lietošanas pamācības galējā redakcija, kura pieņemta koordinācijas grupas procedūras laikā.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,759,490,794 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK