Şunu aradınız:: myyntipäällysmerkintöjen (Fince - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Latvian

Bilgi

Finnish

myyntipäällysmerkintöjen

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Letonca

Bilgi

Fince

myyntipÄÄllysmerkintÖjen perusteet

Letonca

marĶĒjuma

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen

Letonca

pārskatīšanas procedūra paredz zāļu apraksta, marķējuma un lietošanas pamācības saskaņošanu;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

valmisteyhteenvetojen ja myyntipÄÄllysmerkintÖjen muuttamisen perusteet

Letonca

pamatojums zĀĻu aprakstu, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

19 myyntipÄÄllysmerkintÖjen oleellisiin kohtiin tehtÄvÄt muutokset

Letonca

19 labojumi, kurus paredzĒts iekĻaut marĶĒjuma teksta attiecĪgajĀs sadaĻĀs

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

Letonca

pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs tā kā, • chmp izskatīja saskaņā ar komisijas regulas ek nr.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

5 valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Letonca

5 6 pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

- menettelyn tarkoituksena oli valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen

Letonca

- pieteikums attiecas uz zāļu apraksta, etiķešu un lietošanas pamācības saskaņošanu;

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

valmisteyhteenvedon (valmisteyhteenvetojen), myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Letonca

pamats zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas instrukcijas izmaiŅĀm

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

emean tieteelliset johtopÄÄtÖkset ja perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

Letonca

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

emean esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

Letonca

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

euroopan lÄÄkeviraston esittÄmÄt tieteelliset pÄÄtelmÄt ja perustelut valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkaussselosteen muuttamiseksi

Letonca

eiropas zĀĻu aĢentŪras (emea) iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

Letonca

emea iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet tieteelliset johtopÄÄtÖkset

Letonca

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

4. kun muutos edellyttää valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen johdonmukaista tarkistusta, tätä pidetään osana muutosta.

Letonca

4. ja no izmaiņas izriet tas, ka zāļu apraksts, marķējums un lietošanas instrukcija jāpārskata, to uzskata par izmaiņas daļu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

menettelyn tarkoituksena oli kansallisesti hyväksyttyjen gemzar- lääkevalmisteen valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistäminen mukaan lukien laadulliset näkökohdat.

Letonca

2001/ 83/ ek 30. pantu, ar mērķi saskaņot valsts līmenī apstiprinātos gemzar zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas pamācības, tajā skaitā arī kvalitātes aspektus.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

tämän vuoksi lääkevalmistekomitea suosittelee myyntiluvan (myyntilupien) myöntämistä sekä viitejäsenvaltion valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen muuttamista.

Letonca

tāpēc chmp ieteica izsniegt reģistrācijas apliecību( as) un izmainīt atsauces valsts zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas pamācību.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaari compin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

Letonca

chmp 2008. gada 24. aprīlī sniedza pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas instrukciju cozaar comp un radniecīgo nosaukumu zālēm.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

chmp antoi 26. kesäkuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli remeronin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä laadulliset näkökohdat mukaan lukien.

Letonca

chmp 2008. gada 26. jūnijā bija pieņēmusi pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot remeron un radniecīgo nosaukumu zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas instrukcijas, tajā skaitā kvalitātes aspektus.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli lamictalin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä, laadulliset näkökohdat mukaan luettuina.

Letonca

chmp sniedza pozitīvu atzinumu 2008. gada 24. aprīlī, iesakot izdarīt izmaiņas lamictal un radniecīgo zāļu nosaukumu aprakstos, marķējumā un lietošanas instrukcijās, ieskaitot kvalitātes aspektus.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

chmp suositteli myyntilupien myöntämistä sabumalinille ja sen rinnakkaisnimille (katso liite i), joiden valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen koordinointiryhmämenettelyllä laaditut lopulliset versiot ovat liitteessä iii.

Letonca

iii pielikumā (skatīt i pielikumu) ir atrodama derīga zāļu apraksta, marķējuma teksta un lietošanas pamācības galējā redakcija, kura pieņemta koordinācijas grupas procedūras laikā.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,762,196,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam