검색어: myyntipäällysmerkintöjen (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

myyntipäällysmerkintöjen

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

myyntipÄÄllysmerkintÖjen perusteet

라트비아어

marĶĒjuma

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen

라트비아어

pārskatīšanas procedūra paredz zāļu apraksta, marķējuma un lietošanas pamācības saskaņošanu;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

valmisteyhteenvetojen ja myyntipÄÄllysmerkintÖjen muuttamisen perusteet

라트비아어

pamatojums zĀĻu aprakstu, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

19 myyntipÄÄllysmerkintÖjen oleellisiin kohtiin tehtÄvÄt muutokset

라트비아어

19 labojumi, kurus paredzĒts iekĻaut marĶĒjuma teksta attiecĪgajĀs sadaĻĀs

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

라트비아어

pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs tā kā, • chmp izskatīja saskaņā ar komisijas regulas ek nr.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

5 valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

라트비아어

5 6 pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

- menettelyn tarkoituksena oli valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen

라트비아어

- pieteikums attiecas uz zāļu apraksta, etiķešu un lietošanas pamācības saskaņošanu;

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

valmisteyhteenvedon (valmisteyhteenvetojen), myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

라트비아어

pamats zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas instrukcijas izmaiŅĀm

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

emean tieteelliset johtopÄÄtÖkset ja perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

라트비아어

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

emean esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

라트비아어

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

euroopan lÄÄkeviraston esittÄmÄt tieteelliset pÄÄtelmÄt ja perustelut valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkaussselosteen muuttamiseksi

라트비아어

eiropas zĀĻu aĢentŪras (emea) iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, etiĶeŠu un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

라트비아어

emea iesniegtie zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums izmaiŅĀm zĀĻu aprakstos, marĶĒjumĀ un lietoŠanas pamĀcĪbĀs

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet tieteelliset johtopÄÄtÖkset

라트비아어

zinĀtniskie secinĀjumi un pamatojums zĀĻu apraksta, marĶĒjuma un lietoŠanas pamĀcĪbas izmaiŅĀm, ko iesniegusi eiropas zĀĻu aĢentŪra (emea)

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

4. kun muutos edellyttää valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen johdonmukaista tarkistusta, tätä pidetään osana muutosta.

라트비아어

4. ja no izmaiņas izriet tas, ka zāļu apraksts, marķējums un lietošanas instrukcija jāpārskata, to uzskata par izmaiņas daļu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:

추천인: 익명

핀란드어

menettelyn tarkoituksena oli kansallisesti hyväksyttyjen gemzar- lääkevalmisteen valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistäminen mukaan lukien laadulliset näkökohdat.

라트비아어

2001/ 83/ ek 30. pantu, ar mērķi saskaņot valsts līmenī apstiprinātos gemzar zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas pamācības, tajā skaitā arī kvalitātes aspektus.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

tämän vuoksi lääkevalmistekomitea suosittelee myyntiluvan (myyntilupien) myöntämistä sekä viitejäsenvaltion valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen muuttamista.

라트비아어

tāpēc chmp ieteica izsniegt reģistrācijas apliecību( as) un izmainīt atsauces valsts zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas pamācību.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaari compin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

라트비아어

chmp 2008. gada 24. aprīlī sniedza pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot zāļu aprakstu, marķējumu un lietošanas instrukciju cozaar comp un radniecīgo nosaukumu zālēm.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

chmp antoi 26. kesäkuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli remeronin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä laadulliset näkökohdat mukaan lukien.

라트비아어

chmp 2008. gada 26. jūnijā bija pieņēmusi pozitīvu atzinumu, iesakot saskaņot remeron un radniecīgo nosaukumu zāļu aprakstus, marķējuma tekstus un lietošanas instrukcijas, tajā skaitā kvalitātes aspektus.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli lamictalin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä, laadulliset näkökohdat mukaan luettuina.

라트비아어

chmp sniedza pozitīvu atzinumu 2008. gada 24. aprīlī, iesakot izdarīt izmaiņas lamictal un radniecīgo zāļu nosaukumu aprakstos, marķējumā un lietošanas instrukcijās, ieskaitot kvalitātes aspektus.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

chmp suositteli myyntilupien myöntämistä sabumalinille ja sen rinnakkaisnimille (katso liite i), joiden valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen koordinointiryhmämenettelyllä laaditut lopulliset versiot ovat liitteessä iii.

라트비아어

iii pielikumā (skatīt i pielikumu) ir atrodama derīga zāļu apraksta, marķējuma teksta un lietošanas pamācības galējā redakcija, kura pieņemta koordinācijas grupas procedūras laikā.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,761,975,221 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인