Results for pitävät translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

pitävät

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

henki ja vesi ja veri, ja ne kolme pitävät yhtä.

Maori

tokotoru hoki nga kaiwhakaatu, i te whenua, ko te wairua, ko te wai, ko te toto: kotahi ano to ratou tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vaan sellaisia, jotka pitävät uskon salaisuuden puhtaassa omassatunnossa.

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tämän kanssa pitävät yhtä profeettain sanat, sillä näin on kirjoitettu:

Maori

e rite ana ano ki tenei nga korero a nga poropiti; i tuhituhia ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

herran pelko on tiedon alku; hullut pitävät halpana viisauden ja kurin.

Maori

ko te wehi ki a ihowa te timatanga o te matauranga; e whakahawea ana te whakaarokore ki te whakaaro nui, ki te ako

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja muistavat hänen käskynsä ja noudattavat niitä.

Maori

ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, ki te hunga hoki e mahara ana ki ana ako kia mahia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.

Maori

ko te hunga whakaponokore o ratou ngakau, puranga rawa i a ratou te riri; kahore a ratou karanga awhina ina herea ratou e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.

Maori

kua mea nei ratou, tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o iharaira a muri ake nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja nyt minä olen kuullut israelilaisten vaikeroimisen, kun egyptiläiset pitävät heitä orjantyössä, ja olen muistanut liittoni.

Maori

kua rongo ano ahau ki te aue a nga tama a iharaira, e whakamahia nei e nga ihipiana, kua mahara hoki ki taku kawenata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.

Maori

he rakau ia no te ora ki te hunga e u ana ki a ia; ka hari te tangata e pupuri ana i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

alituisia kinastuksia niiden ihmisten kesken, jotka ovat turmeltuneet mieleltään ja totuuden menettäneet ja jotka pitävät jumalisuutta keinona voiton saamiseen.

Maori

nga whakahokihoki kupu a nga tangata ngakau kino, kahore nei he pono i a ratou, e mahara ana ki te karakia pai he huarahi e whiwhi ai ki te taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

he vain pitävät neuvoa, miten syöstä hänet korkeudestaan. he rakastavat valhetta, he siunaavat suullansa ja kiroavat sydämessänsä. sela.

Maori

tatari, e toku wairua, ki te atua anaki; ko ia taku e tumanako nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kypressitkin sinusta iloa pitävät sekä libanonin setrit: `sinun maata mentyäsi ei nouse kukaan meitä hakkaamaan`.

Maori

ae, kei te koa nga kauri ki a koe, ratou ko nga hita o repanona, e ki ana, no tou taunga ano ki raro i kore ai te kaitapahi e tae mai ki a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

haikarakin taivaalla tietää aikansa; metsäkyyhkynen, pääskynen ja kurki pitävät vaarin tuloajastansa, mutta minun kansani ei tunne herran oikeutta.

Maori

ae ra, ko te taka i te rangi, e mohio ana ki nga wa i whakaritea mona, ko te kukupa ano, ko te kareni, me te warou, mahara tonu ratou ki te wa e haere mai ai ratou; ko taku iwi ia, kahore e mohio ki ta ihowa i whakarite ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

eivät he kanna puita kedolta eivätkä hakkaa metsistä, vaan pitävät polttoaineina aseita. näin he saalistavat saalistajiaan ja ryöstävät ryöstäjiään, sanoo herra, herra.

Maori

e kore hoki e maua e ratou he wahie i te parae, e kore ano e tapahia i nga ngahere; no te mea ka tahuna e ratou nga patu ki te ahi: ka pahuatia e ratou o ratou kaipahua, ka murua nga taonga o o ratou kaimuru, e ai ta te ariki, ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näin sanoo herra sebaot: sorrettuja ovat niin israelilaiset kuin juudan miehet, ja kaikki heidän vangitsijansa pitävät heitä kiinni, he eivät tahdo päästää heitä irti.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano: kei te tukinotia ngatahitia nga tamariki a iharaira, ratou ko nga tamariki a hura: a kei te puritia ratou, mau rawa, e o ratou kaiwhakarau; e kore ratou e pai ki te tuku i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta jos sanomme: `ihmisistä`, niin meidän täytyy peljätä kansaa, sillä kaikki pitävät johannesta profeettana."

Maori

a, ki te mea tatou, no nga tangata; ka wehi tatou i te mano; ki ta ratou katoa hoki he poropiti a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei herra viivytä lupauksensa täyttämistä, niinkuin muutamat pitävät sitä viivyttelemisenä, vaan hän on pitkämielinen teitä kohtaan, sillä hän ei tahdo, että kukaan hukkuu, vaan että kaikki tulevat parannukseen.

Maori

kahore he whakaroa o te ariki ki tana kupu whakaari, kahore e rite ki ta etahi e ki nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tatou, kahore ona whakaaro mo te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tiedä siis, että herra, sinun jumalasi, on jumala, uskollinen jumala, joka pitää liiton ja on laupias tuhansiin polviin asti niille, jotka häntä rakastavat ja pitävät hänen käskynsä,

Maori

na kia mohio koe ki a ihowa, ki tou atua, ko te atua ia, ko te atua pono, e pupuri ana i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau a mano noa nga whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

että herra täyttäisi tämän sanansa, jonka hän minusta puhui: `jos sinun poikasi pitävät vaarin teistänsä, niin että vaeltavat minun edessäni uskollisesti, kaikesta sydämestänsä ja kaikesta sielustansa, niin on mies sinun suvustasi aina oleva israelin valtaistuimella`.

Maori

kia mana ai i a ihowa tana kupu i korero ai ia moku, i mea ia, ki te tupato au tamariki ki to ratou ara, ki te whakapaua katoatia o ratou ngakau, o ratou wairua, ki te haere i toku aroaro i runga i te pono, e kore e whakakorea, e ai ki tana, teta hi tangata mau mo te torona o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,980,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK