Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pickpocket rapide, bonne tenue.
تراجع سريع نيس ، تحمل جيدة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- il a une très bonne tenue.
- لديها قوة تحمل كبيرة -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne porte pas la bonne tenue.
أنا أرتدي الرداء الخاطئ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et si je n'ai pas la bonne tenue ?
ماذا لو لم أجلب الملابس المناسبة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai eu du mal à choisir la bonne tenue pour toi.
نعم لقد حاولت ان ارتدى... .. القميص المناسب و القبعة المميّزة من اجلِك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu n'es pas belle naturellement, mais avec la bonne tenue,
لستِ جميلة بالفطرة، لكن بالرداء الجيد، المظهر اللائق، ستُسيلين اللعاب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça a une bonne tenue et une force d'impact incroyable.
انة ذو مظهر جيد واستخدام سهل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
avec la bonne tenue, vous pouvez gagner n'importe quel procès.
مع البدلة المناسبة يمكنك إبعاد أي تهمة عنك في المحكمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai confiance en ta bonne tenue de mes affaires en mon absence.
اثق انك ستعتني هنا بالمكان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la bonne tenue de l'économie mondiale a également bénéficié au tourisme.
كما كان لقوة الاقتصاد الدولي أثر إيجابي على الأنشطة المتصلة بالسياحة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
À harvard, tu as appris que ta vie dépend de la bonne tenue de tes comptes.
حول ما إذا كانت حساباتك إرتفعت إلى اليوم الآن، أنت لربما لديك تماسيح أو خيول صغيرة على قميصك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
19. l'État partie tient à souligner la bonne tenue de son économie en 2003.
19- وتود الدولة الطرف أن تشير إلى أن أداءها الاقتصادي في عام 2003 كان جيداً.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la compétence avec laquelle ils ont présidé les réunions a été essentielle à la bonne tenue de sessions enrichissantes.
إن ترؤسهما للاجتماعات بجدارة كان حيويا لعقدها على نحو منظّم ومثرٍ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au niveau des maisons d'arrêt et de correction, la bonne tenue des lieux incombe au régisseur.
وفيما يخص السجون والإصلاحيات، تقع مهمة حسن تدبير الأماكن على عاتق المدير.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un comité honoraire et un comité local d'organisation ont également contribué à la bonne tenue du colloque.
كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nous appuyons la bonne tenue du registre des armes classiques des nations unies, auquel cuba rend compte chaque année.
ونظرا للتوازن الإيجابي العام الذي يتسم به هذا النص فإننا نؤيد المحافظة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي تقدم كوبا إليه تقاريرها سنويا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en amérique latine et dans les caraïbes, la bonne tenue des cours des produits de base a stimulé l'économie.
وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استفادت الاقتصادات من ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces derniers devraient recevoir instruction de consacrer les ressources et l'attention nécessaires à la bonne tenue des dossiers publics.
وينبغي أن يُطلب من هذه الهيئات تخصيص ما يكفي من الموارد والعناية لضمان حفظ السجلات العامة على النحو الملائم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils dépendront aussi des recettes pétrolières, de la bonne tenue du secteur du tourisme et de l'importance des rapatriements de salaires.
وبحجم عائدات النفط والسياحة والتحويﻻت المالية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'économie syrienne a bénéficié de la hausse des prix du pétrole et de la bonne tenue de l'agriculture et du tourisme.
واستفاد اﻻقتصاد السوري من ارتفاع أسعار النفط وقوة أداء قطاعي الزراعة والسياحة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: