Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a cet effet, elle organisera:
daartoe organiseert de commissie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission organisera ce processus.
daarnaast zal de commissie proberen haar eigen bijdrage aan het succes van deze samenwerking te verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, la commission organisera:
bovendien zal de commissie een tweetal activiteiten organiseren:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission organisera, en mai 1991, une
in mei 1991 or ganiseert de commissie een conferentie met als thema
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sélection s'organisera comme suit :
de selectie zal gebeuren aan de hand van :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
organisera-t-on un appel public?
vindt er een openbare aanbesteding plaats?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il organisera, comme prévu dans sa résolu-
zoals reeds in zijn resolutie van 1982 (') is vastgesteld, zal het parlement na de definitieve ondertekening van de toetredingsverdragen een ratificatiedebat houden en dit debat met een besluit afsluiten;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle organisera une conférence des parties prenantes en 2013.
in 2013 zal de commissie een conferentie met de belanghebbende partijen organiseren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
organisera des cours de formation et d'éducation;
vorming en opleiding zal organiseren;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elle organisera un séminaire sur les médias indépendants à kiev.
het voorzitterschap zal in kiev een seminar organiseren over onafhankelijke media.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission organisera une audition publique vers la fin de 2003.
de commissie zal tegen eind 2003 een openbare hoorzitting organiseren
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
16) qui organisera les enchères et quel en sera le déroulement?
16) wie zal de veilingen organiseren en hoe zullen die verlopen?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le cese organisera quant à lui un séminaire à bruxelles le 30 mars.
zelf zal het eesc op 30 maart in brussel een seminar organiseren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette dernière organisera la collaboration et fixera les modalités de financement.
maar sinds het nederlandse parlement de zaak heeft aangezwengeld, zijn dermate ernstige indicaties boven water gekomen dat de problematiek nu zowel door de politiek als door de publieke opinie uitermate ernstig wordt genomen, met alle concrete gevolgen van dien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission organisera une audition publique début de l’année 2003.
de commissie zal begin 2003 een openbare hoorzitting organiseren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2005, la commission organisera une consultation des jeunes sur l’internet.
de commissie raadpleegt jongeren in 2005 via het internet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bientôt, il organisera des visites pour les délégations commerciales européennes, puis israéliennes.
de groep boekt erg snel vooruitgang. in de eerste maanden werd de voorbereiding van een beleidspositiedocument aangevat, werden diverse sectorfora opgericht voor uiteenlopende gebieden als telecommunicatie en nieuwe media, [ financiën, energie en groene technologieën, en werden tientallen ondernemers aan elkaar voorgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle organisera un ou plusieurs ateliers pour promouvoir l'échange des meilleures pratiques.
de commissie zal (een) workshop(s) organiseren om de uitwisseling van best practices te bevorderen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
co-organisera une conférence ue–États-unis à l'automne 2012;
meewerken aan de organisatie van een eu-vs-conferentie in het najaar van 2012;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au printemps prochain, la commission organisera une expérience comparable à bucarest, budapest et madrid.
in de lente van het komende jaar zal de commissie een soortgelijk experiment uitvoeren in boekarest, boedapest en madrid.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: