Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas.
we'll act as though we don't know each other.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissions depuis l'école.
we knew each other from the school.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
merci parce que, sans s’être jamais rencontrés jusqu’alors, ce fut comme si nous nous connaissions depuis toujours !
many thanks because we had never met before but still it was as if we had always known each other!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons été reçues comme si nous nous connaissions depuis bien longtemps et c'est un grand honneur.
we were received as if we knew everybody in this place for a verylong time and it is a great honor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous agissons déjà comme si nous connaissions le pleinemploi dans l'ue.
we behave as if we had full employment in the eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comment avons-nous été créés si nous existons depuis toujours?
questions and answers: how can we be created if we always existed?...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous agissons déjà comme si nous connaissions le plein-emploi dans l' ue.
we behave as if we had full employment in the eu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
même qu’aujourd’hui fût la première fois que nous nous connaissions, je me sentis comme si nous nous connaissions mutuellement longtemps depuis longtemps.
though today was the first time that we met i felt as if we knew each other since a long time ago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
s’abonner aujourd’hui à la newsletter c’est comme si vous étiez abonné depuis toujours !
by subscribing to the e-newsletter it will be as if you had always had a subscription!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous sommes rappels que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien chang.
we recalled how long we have known each other, how different times had become.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissions et nous faisions partie de la même scène.
we knew each other but we were more just part of the same scene.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissions très peu et, quoique voisins depuis quelques années, nos échanges avaient été très limités.
this concurrent need for support and autonomy often surfaces in ambiguous or contradictory ways at different times in our lives.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
2) nos meilleures réussites ont été obtenues avec des entreprises que nous connaissions depuis plusieurs années,
that simple truth was certainly true in the application he was considering and we know it is still true when applied to the economics and trading politics of the world today.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prévention des accidents serait meilleure si nous connaissions mieux les causes des accidents.
if we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 10
Quality:
nous ne nous connaissions pas auparavant, mais après quelques jours de travail commun, c' est comme si nous collaborions depuis des années.
we did not know each other before the committee was formed, and yet within a few days we were cooperating as if we had been working together for years.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
il importe que nous nous connaissions nousmêmes et que nous assumions de façon autonome notre précieuse santé.
it is important that we should know ourselves and take our precious health in our own hands.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous, en tant que citoyens, nous connaissions bien notre système judiciaire nous ne serions pas choqués par les différences entre les peines.
if we as citizens were involved with our justice system, then we would not be shocked at discrepancies in sentencing.
Last Update: 2012-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
card. ratzinger: quelques mots, oui, parce que nous nous connaissions, mais quelques mots seulement.
card. ratzinger: some, because we knew each other, but not many.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b: donc, si nous connaissions que l'amour ... d'où est venue la pensée ?
so if we only knew love … where did that thought come from?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous connaissions suffisamment bien l’un l’autre pour ne pas avoir à discuter de l’opération.
we knew each other well enough to not have to discuss the task at hand.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: