Results for comme si nous nous connaissions de... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

comme si nous nous connaissions depuis toujours

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas.

English

we'll act as though we don't know each other.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissions depuis l'école.

English

we knew each other from the school.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

merci parce que, sans s’être jamais rencontrés jusqu’alors, ce fut comme si nous nous connaissions depuis toujours !

English

many thanks because we had never met before but still it was as if we had always known each other!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons été reçues comme si nous nous connaissions depuis bien longtemps et c'est un grand honneur.

English

we were received as if we knew everybody in this place for a verylong time and it is a great honor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous agissons déjà comme si nous connaissions le plein­emploi dans l'ue.

English

we behave as if we had full employment in the eu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment avons-nous été créés si nous existons depuis toujours?

English

questions and answers: how can we be created if we always existed?...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous agissons déjà comme si nous connaissions le plein-emploi dans l' ue.

English

we behave as if we had full employment in the eu.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

même qu’aujourd’hui fût la première fois que nous nous connaissions, je me sentis comme si nous nous connaissions mutuellement longtemps depuis longtemps.

English

though today was the first time that we met i felt as if we knew each other since a long time ago.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

s’abonner aujourd’hui à la newsletter c’est comme si vous étiez abonné depuis toujours !

English

by subscribing to the e-newsletter it will be as if you had always had a subscription!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous sommes rappels que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien chang.

English

we recalled how long we have known each other, how different times had become.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissions et nous faisions partie de la même scène.

English

we knew each other but we were more just part of the same scene.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissions très peu et, quoique voisins depuis quelques années, nos échanges avaient été très limités.

English

this concurrent need for support and autonomy often surfaces in ambiguous or contradictory ways at different times in our lives.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2) nos meilleures réussites ont été obtenues avec des entreprises que nous connaissions depuis plusieurs années,

English

that simple truth was certainly true in the application he was considering and we know it is still true when applied to the economics and trading politics of the world today.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la prévention des accidents serait meilleure si nous connaissions mieux les causes des accidents.

English

if we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 10
Quality:

French

nous ne nous connaissions pas auparavant, mais après quelques jours de travail commun, c' est comme si nous collaborions depuis des années.

English

we did not know each other before the committee was formed, and yet within a few days we were cooperating as if we had been working together for years.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

il importe que nous nous connaissions nousmêmes et que nous assumions de façon autonome notre précieuse santé.

English

it is important that we should know ourselves and take our precious health in our own hands.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si nous, en tant que citoyens, nous connaissions bien notre système judiciaire nous ne serions pas choqués par les différences entre les peines.

English

if we as citizens were involved with our justice system, then we would not be shocked at discrepancies in sentencing.

Last Update: 2012-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

card. ratzinger: quelques mots, oui, parce que nous nous connaissions, mais quelques mots seulement.

English

card. ratzinger: some, because we knew each other, but not many.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b: donc, si nous connaissions que l'amour ... d'où est venue la pensée ?

English

so if we only knew love … where did that thought come from?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous connaissions suffisamment bien l’un l’autre pour ne pas avoir à discuter de l’opération.

English

we knew each other well enough to not have to discuss the task at hand.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,018,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK