Vous avez cherché: comme si nous nous connaissions depuis tou... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

comme si nous nous connaissions depuis toujours

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas.

Anglais

we'll act as though we don't know each other.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous nous connaissions depuis l'école.

Anglais

we knew each other from the school.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

merci parce que, sans s’être jamais rencontrés jusqu’alors, ce fut comme si nous nous connaissions depuis toujours !

Anglais

many thanks because we had never met before but still it was as if we had always known each other!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons été reçues comme si nous nous connaissions depuis bien longtemps et c'est un grand honneur.

Anglais

we were received as if we knew everybody in this place for a verylong time and it is a great honor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous agissons déjà comme si nous connaissions le plein­emploi dans l'ue.

Anglais

we behave as if we had full employment in the eu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment avons-nous été créés si nous existons depuis toujours?

Anglais

questions and answers: how can we be created if we always existed?...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous agissons déjà comme si nous connaissions le plein-emploi dans l' ue.

Anglais

we behave as if we had full employment in the eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

même qu’aujourd’hui fût la première fois que nous nous connaissions, je me sentis comme si nous nous connaissions mutuellement longtemps depuis longtemps.

Anglais

though today was the first time that we met i felt as if we knew each other since a long time ago.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

s’abonner aujourd’hui à la newsletter c’est comme si vous étiez abonné depuis toujours !

Anglais

by subscribing to the e-newsletter it will be as if you had always had a subscription!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous nous sommes rappels que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien chang.

Anglais

we recalled how long we have known each other, how different times had become.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous nous connaissions et nous faisions partie de la même scène.

Anglais

we knew each other but we were more just part of the same scene.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous nous connaissions très peu et, quoique voisins depuis quelques années, nos échanges avaient été très limités.

Anglais

this concurrent need for support and autonomy often surfaces in ambiguous or contradictory ways at different times in our lives.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2) nos meilleures réussites ont été obtenues avec des entreprises que nous connaissions depuis plusieurs années,

Anglais

that simple truth was certainly true in the application he was considering and we know it is still true when applied to the economics and trading politics of the world today.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la prévention des accidents serait meilleure si nous connaissions mieux les causes des accidents.

Anglais

if we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Français

nous ne nous connaissions pas auparavant, mais après quelques jours de travail commun, c' est comme si nous collaborions depuis des années.

Anglais

we did not know each other before the committee was formed, and yet within a few days we were cooperating as if we had been working together for years.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

il importe que nous nous connaissions nousmêmes et que nous assumions de façon autonome notre précieuse santé.

Anglais

it is important that we should know ourselves and take our precious health in our own hands.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si nous, en tant que citoyens, nous connaissions bien notre système judiciaire nous ne serions pas choqués par les différences entre les peines.

Anglais

if we as citizens were involved with our justice system, then we would not be shocked at discrepancies in sentencing.

Dernière mise à jour : 2012-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

card. ratzinger: quelques mots, oui, parce que nous nous connaissions, mais quelques mots seulement.

Anglais

card. ratzinger: some, because we knew each other, but not many.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

b: donc, si nous connaissions que l'amour ... d'où est venue la pensée ?

Anglais

so if we only knew love … where did that thought come from?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous nous connaissions suffisamment bien l’un l’autre pour ne pas avoir à discuter de l’opération.

Anglais

we knew each other well enough to not have to discuss the task at hand.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,928,634 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK