Results for empiétait translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

empiétait

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

empiétait sur sa vie privée.

English

was "invading" her "home territory".

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il empiétait sur le couloir bien qu'il ne fût pas gros.

English

he was half in the aisle, although he wasn't fat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui-ci empiétait sur les droits des particuliers en ce qui concerne la vie privée.

English

they infringed on citizens' rights with regard to privacy and so on.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quatre des cinq juges ont admis que cette mesure législative fédérale empiétait sur la compétence des provinces.

English

four of the five judges admitted that that federal piece of legislation encroached upon the provincial jurisdiction.

Last Update: 2013-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il l’avait rejetée en alléguant qu’elle empiétait sur les prérogatives de la couronne.

English

he rejected the bill as an infringement on crown rights.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme elle empiétait sur des domaines de compétence provinciale, elle devait être particulièrement sensible aux préoccupations des provinces.

English

because it trespassed on areas of provincial jurisdiction, it had to be particularly sensitive to provincial concerns.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines personnes ont dit que cela équivalait à supprimer le droit de grève et que cette formule empiétait sur le processus de négociation.

English

some people have said this takes away the right to strike and disrupts and interferes with the bargaining process.

Last Update: 2011-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a. brasilense cd a utilisé la même classe de composés carbonés que les rhizobactéries de sorgho et empiétait sur les besoins de leur niche.

English

azospirillum brasilense cd exploited the same class of c compounds as the sorghum rhizobacteria and overlapped in their niche requirements.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces gens se sont d'abord opposés à cette loi, alléguant qu'elle empiétait sur leurs droits de citoyens.

English

lobbyists at first objected to this legislation as an interference with their citizen's rights.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il fallait beaucoup de temps pour les remplir, ce qui empiétait sur le temps qu’on aurait pu consacrer à la prestation directe de services.

English

the most significant challenge has been the unreliability of the reporting tools and the frequent changes that have been made to them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

environnement canada en particulier a senti que rncan empiétait sur son territoire et qu’il s’appropriait les responsabilités qui lui appartenaient légitimement.

English

environment in particular felt that nrcan was encroaching on its turf; that nrcan was taking over responsibilities, which rightfully belonged to ec.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a indiqué que les poursuites judiciaires relevaient du bureau du procureur général et que le haut bureau n'empiétait pas sur les fonctions de celui-ci.

English

he asserted that prosecutorial investigation was a function of the office of the attorney general and that the high office would not create constitutional confusion in that regard.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les troisième et quatrième scénarios montraient ce qui se produirait si l'industrie de l'agriculture empiétait sur une partie ou sur de grandes étendues de terres forestières.

English

the third and fourth scenarios looked at what would happen if the agriculture industry took over some forest land or large tracts of forest land.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les rapports qu'entretiennent le gouvernement fédéral et les provinces ont souvent été minés par les conflits, parce que le fédéral empiétait sur des champs de compétence provinciaux, et par les affrontements.

English

the relationship between the federal government and the provinces has often been compromised by conflict, by the federal government intruding into provincial jurisdiction and by confrontation.

Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le koweït empiétait sur les champs pétrolifères irakiens et l' ambassadeur américain laissait entrevoir au gouvernement irakiens que les États-unis ne s' opposeraient pas à une invasion.

English

kuwait encroached on iraqi oilfields and the us ambassador gave the iraqi government the impression that the us would not object to an invasion.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

ces dernières années, bon nombre de chefs de gouvernement européens ont répété à leur propre population que l' union européenne devenait trop puissante et trop bureaucratique et qu' elle empiétait trop sur la souveraineté nationale.

English

over the past few years, many european government leaders have presented their own people with the view that the european union is becoming too powerful and too bureaucratic and is taking away too much national sovereignty.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

la loi disait qu’aucun gouvernement ne pouvait adopter une loi qui empiétait (et il s’agissait d’un empiétement injustifié) sur les droits et valeurs fondamentaux exprimés dans la charte.

English

"what this law said was that no government could pass a law that infringed – and was unjustified in infringing – on fundamental rights and values as expressed in the charter."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,831,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK