Você procurou por: empiétait (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

empiétait

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

empiétait sur sa vie privée.

Inglês

was "invading" her "home territory".

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il empiétait sur le couloir bien qu'il ne fût pas gros.

Inglês

he was half in the aisle, although he wasn't fat.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

celui-ci empiétait sur les droits des particuliers en ce qui concerne la vie privée.

Inglês

they infringed on citizens' rights with regard to privacy and so on.

Última atualização: 2013-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quatre des cinq juges ont admis que cette mesure législative fédérale empiétait sur la compétence des provinces.

Inglês

four of the five judges admitted that that federal piece of legislation encroached upon the provincial jurisdiction.

Última atualização: 2013-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il l’avait rejetée en alléguant qu’elle empiétait sur les prérogatives de la couronne.

Inglês

he rejected the bill as an infringement on crown rights.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme elle empiétait sur des domaines de compétence provinciale, elle devait être particulièrement sensible aux préoccupations des provinces.

Inglês

because it trespassed on areas of provincial jurisdiction, it had to be particularly sensitive to provincial concerns.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certaines personnes ont dit que cela équivalait à supprimer le droit de grève et que cette formule empiétait sur le processus de négociation.

Inglês

some people have said this takes away the right to strike and disrupts and interferes with the bargaining process.

Última atualização: 2011-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a. brasilense cd a utilisé la même classe de composés carbonés que les rhizobactéries de sorgho et empiétait sur les besoins de leur niche.

Inglês

azospirillum brasilense cd exploited the same class of c compounds as the sorghum rhizobacteria and overlapped in their niche requirements.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces gens se sont d'abord opposés à cette loi, alléguant qu'elle empiétait sur leurs droits de citoyens.

Inglês

lobbyists at first objected to this legislation as an interference with their citizen's rights.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il fallait beaucoup de temps pour les remplir, ce qui empiétait sur le temps qu’on aurait pu consacrer à la prestation directe de services.

Inglês

the most significant challenge has been the unreliability of the reporting tools and the frequent changes that have been made to them.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

environnement canada en particulier a senti que rncan empiétait sur son territoire et qu’il s’appropriait les responsabilités qui lui appartenaient légitimement.

Inglês

environment in particular felt that nrcan was encroaching on its turf; that nrcan was taking over responsibilities, which rightfully belonged to ec.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a indiqué que les poursuites judiciaires relevaient du bureau du procureur général et que le haut bureau n'empiétait pas sur les fonctions de celui-ci.

Inglês

he asserted that prosecutorial investigation was a function of the office of the attorney general and that the high office would not create constitutional confusion in that regard.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les troisième et quatrième scénarios montraient ce qui se produirait si l'industrie de l'agriculture empiétait sur une partie ou sur de grandes étendues de terres forestières.

Inglês

the third and fourth scenarios looked at what would happen if the agriculture industry took over some forest land or large tracts of forest land.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les rapports qu'entretiennent le gouvernement fédéral et les provinces ont souvent été minés par les conflits, parce que le fédéral empiétait sur des champs de compétence provinciaux, et par les affrontements.

Inglês

the relationship between the federal government and the provinces has often been compromised by conflict, by the federal government intruding into provincial jurisdiction and by confrontation.

Última atualização: 2014-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le koweït empiétait sur les champs pétrolifères irakiens et l' ambassadeur américain laissait entrevoir au gouvernement irakiens que les États-unis ne s' opposeraient pas à une invasion.

Inglês

kuwait encroached on iraqi oilfields and the us ambassador gave the iraqi government the impression that the us would not object to an invasion.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

ces dernières années, bon nombre de chefs de gouvernement européens ont répété à leur propre population que l' union européenne devenait trop puissante et trop bureaucratique et qu' elle empiétait trop sur la souveraineté nationale.

Inglês

over the past few years, many european government leaders have presented their own people with the view that the european union is becoming too powerful and too bureaucratic and is taking away too much national sovereignty.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

la loi disait qu’aucun gouvernement ne pouvait adopter une loi qui empiétait (et il s’agissait d’un empiétement injustifié) sur les droits et valeurs fondamentaux exprimés dans la charte.

Inglês

"what this law said was that no government could pass a law that infringed – and was unjustified in infringing – on fundamental rights and values as expressed in the charter."

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,914,517 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK