Vous avez cherché: empiétait (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

empiétait

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

empiétait sur sa vie privée.

Anglais

was "invading" her "home territory".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il empiétait sur le couloir bien qu'il ne fût pas gros.

Anglais

he was half in the aisle, although he wasn't fat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui-ci empiétait sur les droits des particuliers en ce qui concerne la vie privée.

Anglais

they infringed on citizens' rights with regard to privacy and so on.

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quatre des cinq juges ont admis que cette mesure législative fédérale empiétait sur la compétence des provinces.

Anglais

four of the five judges admitted that that federal piece of legislation encroached upon the provincial jurisdiction.

Dernière mise à jour : 2013-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il l’avait rejetée en alléguant qu’elle empiétait sur les prérogatives de la couronne.

Anglais

he rejected the bill as an infringement on crown rights.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme elle empiétait sur des domaines de compétence provinciale, elle devait être particulièrement sensible aux préoccupations des provinces.

Anglais

because it trespassed on areas of provincial jurisdiction, it had to be particularly sensitive to provincial concerns.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certaines personnes ont dit que cela équivalait à supprimer le droit de grève et que cette formule empiétait sur le processus de négociation.

Anglais

some people have said this takes away the right to strike and disrupts and interferes with the bargaining process.

Dernière mise à jour : 2011-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a. brasilense cd a utilisé la même classe de composés carbonés que les rhizobactéries de sorgho et empiétait sur les besoins de leur niche.

Anglais

azospirillum brasilense cd exploited the same class of c compounds as the sorghum rhizobacteria and overlapped in their niche requirements.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces gens se sont d'abord opposés à cette loi, alléguant qu'elle empiétait sur leurs droits de citoyens.

Anglais

lobbyists at first objected to this legislation as an interference with their citizen's rights.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il fallait beaucoup de temps pour les remplir, ce qui empiétait sur le temps qu’on aurait pu consacrer à la prestation directe de services.

Anglais

the most significant challenge has been the unreliability of the reporting tools and the frequent changes that have been made to them.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

environnement canada en particulier a senti que rncan empiétait sur son territoire et qu’il s’appropriait les responsabilités qui lui appartenaient légitimement.

Anglais

environment in particular felt that nrcan was encroaching on its turf; that nrcan was taking over responsibilities, which rightfully belonged to ec.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a indiqué que les poursuites judiciaires relevaient du bureau du procureur général et que le haut bureau n'empiétait pas sur les fonctions de celui-ci.

Anglais

he asserted that prosecutorial investigation was a function of the office of the attorney general and that the high office would not create constitutional confusion in that regard.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les troisième et quatrième scénarios montraient ce qui se produirait si l'industrie de l'agriculture empiétait sur une partie ou sur de grandes étendues de terres forestières.

Anglais

the third and fourth scenarios looked at what would happen if the agriculture industry took over some forest land or large tracts of forest land.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les rapports qu'entretiennent le gouvernement fédéral et les provinces ont souvent été minés par les conflits, parce que le fédéral empiétait sur des champs de compétence provinciaux, et par les affrontements.

Anglais

the relationship between the federal government and the provinces has often been compromised by conflict, by the federal government intruding into provincial jurisdiction and by confrontation.

Dernière mise à jour : 2014-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le koweït empiétait sur les champs pétrolifères irakiens et l' ambassadeur américain laissait entrevoir au gouvernement irakiens que les États-unis ne s' opposeraient pas à une invasion.

Anglais

kuwait encroached on iraqi oilfields and the us ambassador gave the iraqi government the impression that the us would not object to an invasion.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ces dernières années, bon nombre de chefs de gouvernement européens ont répété à leur propre population que l' union européenne devenait trop puissante et trop bureaucratique et qu' elle empiétait trop sur la souveraineté nationale.

Anglais

over the past few years, many european government leaders have presented their own people with the view that the european union is becoming too powerful and too bureaucratic and is taking away too much national sovereignty.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

la loi disait qu’aucun gouvernement ne pouvait adopter une loi qui empiétait (et il s’agissait d’un empiétement injustifié) sur les droits et valeurs fondamentaux exprimés dans la charte.

Anglais

"what this law said was that no government could pass a law that infringed – and was unjustified in infringing – on fundamental rights and values as expressed in the charter."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,808,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK