Results for proscrite translation from French to German

French

Translate

proscrite

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

la censure est proscrite.

German

zensur ist untersagt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la fixation des prix est proscrite

German

die festsetzung von preisen ist verboten

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toute dilution doit être proscrite.

German

jegliche verdün­nung muss verboten sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la menace de préjudices économiques est également proscrite.

German

auch die androhung von wirtschaftlichem schaden ist unzulässig.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toute discrimination en raison de la nationalité est donc proscrite.

German

jegliche diskriminierung aus gründen der staatsangehörigkeit ist damit untersagt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, la notion même d'État membre semble avoir été proscrite.

German

sjöstedt (gue/ngl), schriftlich. - (sv) ich habe für die berichte über die beziehungen der eu zu den asean-staaten gestimmt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'utilisation des polysulfures d'ammonium dans les amusettes devrait être proscrite.

German

die ergebnisse kurzzeitiger versuche werden als nicht schlüssig betrachtet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les observations astronomiques s’effectuent lanuit et toute lumière artificielle est donc proscrite.

German

da die beobachtungen nachts durchgeführtwerden, ist jedes künstliche licht zu vermeiden.die autos fahren nur mit standlicht die bergstrasse zum cerro paranal hoch und folgen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'incorporation de produits carnés est proscrite, de même que les céréales génétiquement modifiées.

German

das beifügen von fleischerzeugnissen und genetisch verändertem getreide ¡st verboten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

etats membres membres doit doit être être proscrite proscrite tant tant que que le le nombre nombre de de sièges sièges au au

German

sitze sollte sollte unterbleiben, unterbleiben, solange solange die die

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en ce animales dans le traitement de patients humains pose encore des devait être proscrite, l'emploi de

German

schon heute liefert ihr einsatz vielver­sprechende ergebnisse. ■

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toute action de violence doit être proscrite en même temps que le droit légitime de s'exprimer doit être préservé.

German

jegliche anwen­dung von gewalt muss geächtet und gleichzeitig das legitime recht auf freie meinungs­äußerung gewahrt werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en conséquence, toute action unilatérale visant à imposer le respect des obligations au titre de l'omc est proscrite.

German

alle einseitigen maßnahmen zur durchsetzung der einhaltung von wto­verpflichtungen sind dem­nach untersagt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais dans la sphère publique, et spécialement dans le domaine politique, toute interférence religieuse doit être proscrite, toute influence occulte dénoncée.

German

im öffentlichen bereich, und speziell im politischen bereich, muss jede religiöse einmischung untersagt und jeder verdeckte einfluss verurteilt werden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'unanimité doit en effet être proscrite, sans préjudice des procédures qui pourraient s'appliquer en matière de sécurité et de défense.

German

die einstimmigkeit muß in der tat unterbunden werden, allerdings mit ausnahme der verfahren, die die sicherheits- und verteidigungspolitik betreffen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2.2 la traite des êtres humains est proscrite dans l'article 5 de la charte des droits fondamentaux de l'union européenne.

German

2.2 menschenhandel ist gemäß artikel 5 der eu-grundrechtecharta untersagt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la consommation d’alcool doit être proscrite pendant le traitement par circadin en raison d’une diminution de l’efficacité de circadin sur le sommeil.

German

circadin darf nicht zusammen mit alkohol eingenommen werden, da dieser die wirkung von circadin auf den schlaf herabsetzt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(le parlement adopte la résolution) chorres, dont l'utilisation est déjà proscrite dans un certain nombre d'etats membres.

German

der präsident der kommission hat gestern von augenmaß gesprochen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3-2000, point 1.8 jugé que l'aide est incompatible avec le marché commun du charbon et de l'acier, et doit donc être proscrite.

German

abschluss bzw. einstellung des förmlichen prüfverfahrens

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

( des États membres, de telle sorte qu’il est proscrit au législateur communautaire d’ajouter des dižérences supplémentaires (point21 de l’arrêt).

German

(870) verbundene rechtssachen c-502/01 und c-31/02, gaumain-cerri und barth, slg. 2004, i-6483.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,769,299,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK