Results for lois translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

lois

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

voici les lois que tu leur présenteras.

Maori

a ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon âme est brisée par le désir qui toujours la porte vers tes lois.

Maori

ka ngawha toku wairua i te matenui atu ki au whakaritenga i nga wa katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je choisis la voie de la vérité, je place tes lois sous mes yeux.

Maori

kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il révèle sa parole à jacob, ses lois et ses ordonnances à israël;

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je jure, et je le tiendrai, d`observer les lois de ta justice.

Maori

kua oati ahau, a ka whakamana ano e ahau: kia puritia e ahau au whakaritenga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le fondement de ta parole est la vérité, et toutes les lois de ta justice sont éternelles.

Maori

ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. hin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à sichem.

Maori

a whakaritea iho e hohua he kawenata ki te iwi i taua rangi ano, a hoatu ana e ia ki a ratou tetahi tikanga me tetahi ritenga i hekeme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connais-tu les lois du ciel? règles-tu son pouvoir sur la terre?

Maori

e mohio ana ranei koe ki nga tikanga o te rangi? mau ranei e whai mana ai ki runga ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, et enseigne-moi tes lois!

Maori

manakohia, e ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd`hui?

Maori

ko wai hoki te iwi nui, i a ia nei nga tikanga me nga whakaritenga tika, penei me tenei ture katoa e hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin qu`ils gardassent ses ordonnances, et qu`ils observassent ses lois. louez l`Éternel!

Maori

kia puritia ai e ratou ana tikanga, kia mau ai ki ana ture. whakamoemititia a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,428,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK