Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils n'ont pu se voir pendant longtemps.
Долгое время чинились препятствия их встречам друг с другом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne peut que se voir refuser l'admission.
Такому человеку можно только отказать во въезде.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission devait en particulier se voir assurer :
В частности, Комиссии гарантируются:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il doit se voir concrètement, rapidement, dans les faits.
Необходимо воплотить их в практические, своевременные и конкретные дела.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elles doivent se voir accorder la plus haute priorité.
Они должны стать приоритетными.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aide tous ceux ici réunis à se voir avec compassion et compréhension.
Ниспошли свою помощь всем, кто приехал сюда, дабы увидеть глаза подобных себе, исполненные выражением сострадания и просвещенные пониманием.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
85. elles devraient se voir accorder le statut de réfugiés.
85. Факт того, что человек являлся объектом торговли, должен служить основанием для предоставления ему статуса беженца.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre.
Возможность выступить с ответом может быть предоставлена любому другому представителю.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 28
Quality:
172. l'aise pourrait se voir attribuer les fonctions suivantes :
172. На МАКН могли бы быть возложены следующие функции:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
169. un étranger peut se voir refuser l'entrée au tadjikistan:
11. Въезд иностранному гражданину может быть не разрешен:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres délégations peuvent se voir accorder la possibilité de répondre.
Другим делегациям может быть предоставлена возможность выступить с ответом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:
de plus, aucun citoyen indonésien ne peut se voir refuser une aide juridique;
Кроме того, все граждане Индонезии имеют гарантированное право на правовую защиту;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) les enfants de père étranger peuvent se voir refuser la nationalité indonésienne.
b) детям, отцом которых является иностранец, могут отказывать в индонезийском гражданстве.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) nul ne peut se voir refuser des soins médicaux d'urgence>>.
3) никому не может быть оказано в оказании неотложной медицинской помощи ".
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.