Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nombre des organes les plus sérieux de la presse internationale se prononcèrent dans ce sens.
muchos de los órganos más serios de la prensa internacional se expresaron en el mismo sentido.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les trois islandais, aussi taciturnes que leur camarade le chasseur, ne prononcèrent pas un seul mot et mangèrent sobrement.
los tres islandeses, tan taciturnos como su camarada el cazador, no desplegaron sus labios y comieron sobriamente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les uns prirent parti pour phileas fogg, les autres -- et ils formèrent bientôt une majorité considérable -- se prononcèrent contre lui.
unos se hicieron partidarios de phileas fogg; otros que pronto formaron una considerable mayoría se pronunciaron en contra de él.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.
a mediodía, hubo algunos síntomas de calma, que, con el descenso del sol en el horizonte, se pronunciaron con más decisión.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
16. le référendum eut lieu le 21 mai 2006; 55,5 % d'électeurs sur plus de 86 % d'inscrits se prononcèrent en faveur de l'indépendance du monténégro.
16. el 21 de mayo de 2006 se celebró un referéndum en montenegro en el que, con una participación superior al 86%, el 55,5% de los votantes votó a favor de la independencia de montenegro.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: