Results for j ai envie de toi translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

j ai envie de toi

Vietnamese

i want you

Last Update: 2013-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai rêvé de toi.

Vietnamese

tôi làm mơ đến bạn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

envie de mang

Vietnamese

khao mang

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oh mon petit chéri je te désire j'ai envie de toi

Vietnamese

oh my little darling i want you to i want you

Last Update: 2012-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"j'ai envie de jouer aux cartes." "moi aussi."

Vietnamese

"tôi có cảm giác muốn chơi bài." "tôi cũng vậy."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait.

Vietnamese

bạn vui lòng ở lại với tôi khi tôi cần đến bạn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`ai envoyé tychique à Éphèse.

Vietnamese

ta đã sai ti-chi-cơ sang thành Ê-phê-sô.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`ai prié tes disciples de le chasser, et ils n`ont pas pu.

Vietnamese

tôi đã xin môn đồ thầy đuổi quỉ đó, nhưng họ đuổi không được.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`ai aimé jacob et j`ai haï Ésaü.

Vietnamese

như có chép rằng: ta yêu gia-cốp và ghét Ê-sau.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

devant dieu je suis ton semblable, j`ai été comme toi formé de la boue;

Vietnamese

hãy xem, đối cùng Ðức chúa trời tôi với ông có khác chi, tôi cũng bởi đất bùn mà ra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`ai considéré une autre vanité sous le soleil.

Vietnamese

ta bèn xây lại xem thấy sự hư không ở dưới mặt trời:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.

Vietnamese

ta đã thấy nên ta làm chứng rằng: Ấy chính ngài là con Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cinq fois j`ai reçu des juifs quarante coups moins un,

Vietnamese

năm lần bị người giu-đa đánh roi, mỗi lần thiếu một roi đầy bốn chục;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

Vietnamese

người nói rằng: tôi có điềm chiêm bao, xin các anh hãy nghe tôi thuật:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il leur dit: j`ai désiré vivement manger cette pâque avec vous, avant de souffrir;

Vietnamese

ngài phán rằng: ta rất muốn ăn lễ vượt qua nầy với các ngươi trước khi ta chịu đau đớn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rends continuellement grâces à mon dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

Vietnamese

tôi cảm tạ Ðức chúa trời tôi, hằng ghi nhớ anh trong lời cầu nguyện,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car il affermit les barres de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;

Vietnamese

vì ngài đã làm cho then cửa ngươi nên vững chắc, ban phước cho con cái ngươi ở giữa ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Vietnamese

ai xin của ngươi hãy cho, ai muốn mượn của ngươi, thì đừng trớ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il ajouta: j`ai un mot à te dire. elle dit: parle!

Vietnamese

người lại rằng: tôi có một lời nói cùng bà. bà đáp: hãy nói.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! auprès de toi je cherche un refuge.

Vietnamese

hỡi Ðức giê-hô-va, xin giải cứu tôi khỏi kẻ thù nghịch; tôi chạy nương náu mình nơi ngài.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,079,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK