Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schließlich ist festzuhalten, dass
Накрая следва да се отбележи, че:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
abschließend ist folgendes festzuhalten:
Ето защо Комисията:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der größte gemessene wert ist festzuhalten.
Записва се най-високото ниво.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mehrere wichtige veränderungen sind festzuhalten:
Трябва да се отбележат няколко важни промени:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.3 es ist aber festzuhalten, dass
4.2.3 Налага се обаче констатацията, че:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 trotzdem bleibt ernüchternd festzuhalten:
3.2 Добре е все пак да се има предвид, че:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hierbei sind insbesondere folgende angaben festzuhalten:
Регистрираната информация включва, по-специално:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem abkommen sind folgende punkte festzuhalten:
То трябва да съдържа следните компоненти:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts dieser tatsachen ist weiter an dieser rechtsprechung festzuhalten.
С оглед на тези факти тази съдебна практика трябва да бъде следвана и занапред.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
festzuhalten ist, dass das derzeitige niveau der zusammenarbeit nicht ausreicht.
Трябва да се признае, че настоящото сътрудничество е недостатъчно.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abschließend gilt unbedingt festzuhalten, dass es sich hier nicht um eine eurokrise handelt.
И накрая, наложително е да се има предвид, че това не е криза на еврото.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
benutzen sie die andere hand, um den gesäuberten hautbereich leicht zusammenzudrücken und festzuhalten.
Използвайте другата ръка, за да захванете леко почистената област на кожата и я хванете здраво.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
als positives ergebnis ist festzuhalten, dass das programm interessensgruppen aus verschiedenen ländern zusammenbrachte.
Положителната страна на програмата е, че е повишила сътрудничеството между заинтересованите участници от различни страни.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die errechnete beschleunigung awot test ist auf die zweite stelle nach dem dezimalkomma genau festzuhalten.
Изчисленото ускорение awot test се записва до втората цифра след десетичната запетая.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(es kann hilfreich sein, die zuvor verwendeten injektionsstellen in einem notizbuch festzuhalten.)
(Може да е от полза да си водите записки за локализацията на предхождащите инжекции.)
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:
5.4 in puncto lohngleichheit ist festzuhalten, dass die segregation im verkehrswesen das geschlechtsspezifische lohngefälle aufrechterhält.
5.4 Що се отнася до равното заплащане, сегрегацията в транспорта спомага за запазването на разликата в заплащането на жените и мъжете.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf vierteljahresgrundlage werden sachbezogene fortschrittsberichte vorgelegt, um die fortschritte im hinblick auf die wichtigsten ergebnisse festzuhalten und zu überwachen.
На всяко тримесечие се подават описателни отчети за напредъка, за да се записва и наблюдава напредъкът по постигането на ключови резултати.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
alle vom hersteller vorgegebenen daten, anforderungen und vorschriften sind systematisch in form schriftlicher betriebs- und verfahrensanweisungen festzuhalten.
Всички елементи, изисквания и разпоредби, приети от производителя, трябва систематично да бъдат документирани под формата на писмени правила и процедури.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
hierzu ist festzuhalten, dass es nicht darum geht, dass lediglich geringe unterschiede zwischen den verschiedenen typen der betroffenen ware bestehen.
В това отношение следва да се отбележи, че не съществува изискване между различните видове на разглеждания продукт да съществуват само малки разлики.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
fünftens wäre es wünschenswert, die erzielten fortschritte im justizbereich, insbesondere die umsetzung der politischen agenda, in einem anzeiger festzuhalten.
Пето, желателно е редовно да се поддържа актуализирана таблица на постиженията в областта на правосъдието и особено в изпълнението на плановете за политиката.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality: