From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- feindschaft...
- zchladit...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie steckt voller feindschaft.
nesnáší mě.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum diese offene feindschaft?
vero! proč to otevřené nepřátelství?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber hass und feindschaft bestehen weiter.
ale kruh krveprolití stále pokračuje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum habt ihr über feindschaft gesprochen?
jak jste se dostali na téma nepřátel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er möchte keine feindschaft mit ihnen.
a bude to tak i nadále, pane.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die feindschaft mit annie, die situation mit jen.
ta hádka s annie, situace s jen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kein unterschied, keine feindschaft soll uns trennen!
kéž nás nikdy nerozdělí nepřátelství!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
diese art feindschaft verstand ich noch nie. tatsächlich?
nesouhlasí to s ničím z databáze flotily.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eine schlacht epischen ausmaßes wird eine barbarische feindschaft beenden.
velkolepá bitva rozdrtí barbarské nepřátele.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da wollten sie mich all die jahre der feindschaft spüren lassen?
a tak jste si na mě chtěl za ty roky zchladit žáhu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solange wir nicht über den bürgerkrieg reden, gibt es keine feindschaft.
pokud omezíme narážky o válkách mezi státy, myslím, že si porozumíme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"ebenso, wie krieg und feindschaft in der natur des menschen liegen,
"stejně jako válka a antagonismus jsou přirozenými stavy člověka,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denkt man an alle, ist die feindschaft zwischen qin und zhao nicht mehr von bedeutung.
soupeření států je bezvýznamné ve srovnání s vyšším posláním.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat nach einem slayer geworfen, denn zwischen ihnen besteht eine uralte feindschaft.
mířil na zabijáka, protože mezi nimi je stará zášť.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chandler's engster vertrauter, fred jeffers, wurde kürzlich über die feindschaft befragt
chandlerův hlavní manažel fred feffers, prohlásil v rozhovoru :
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der dichter gehörte einer zivilisation an... die sich in harmonie und nicht in feindschaft zur natur entwickelte.
a básník patřil k civilizaci, která se vyvíjela v souladu s přírodou, ne v rozporu s ní.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und es war irgendwie befreiend, mit sympathie und respekt behandelt zu werden, statt mit feindschaft und misstrauen.
a bylo osvobozující, že se na mě někdo díval s respektem a pochopením, místo nepřátelství a podezírání.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der satan will doch zwischen euch feindschaft und haß durch khamr und glücksspiel säen und euch vom gedenken an allah und vom rituellen gebet abhalten.
satan chce mezi vámi podnítit pomocí vína a hry majsiru nepřátelství a nenávist a odvést vás od vzývání boha a od modlitby.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
satan will durch das berauschende und das losspiel nur feindschaft und haß zwischen euch auslösen, um euch vom gedenken an allah und vom gebet abzuhalten.
satan chce mezi vámi podnítit pomocí vína a hry majsiru nepřátelství a nenávist a odvést vás od vzývání boha a od modlitby.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: