Results for gemeinschaftsmuster translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

gemeinschaftsmuster

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

die mitgliedstaaten müssen einen schulungsnachweis nach gemeinschaftsmuster ausstellen, mit dem die berufliche befähigung der sicherheitsberater bescheinigt wird, so daß die inhaber dieses nachweises ihre tätigkeit in der gesamten gemeinschaft ausüben können.

Czech

vzhledem k tomu, že členské státy musí vydávat osvědčení o odborné způsobilosti poradců podle vzoru společenství, na jehož základě smějí držitelé tohoto osvědčení vykonávat své povolání v celém společenství;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(1) der gefahrgutbeauftragte muß inhaber eines für den oder die betreffenden verkehrsträger gültigen schulungsnachweises nach gemeinschaftsmuster sein, nachstehend "nachweis" genannt.

Czech

1. poradce musí být držitelem osvědčení o odborném vzdělání podle vzoru společenství (dále jen "osvědčení") vztahujícího se k danému oboru nebo oborům dopravy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

d) wenn das muster mit einem früheren muster kollidiert, das der Öffentlichkeit nach dem tag der anmeldung oder, wenn eine priorität in anspruch genommen wird, nach dem prioritätstag zugänglich gemacht wurde und das durch ein eingetragenes gemeinschaftsmuster oder eine anmeldung als gemeinschaftsmuster oder ein recht des betreffenden mitgliedstaats an einem muster oder die anmeldung eines solchen rechts von einem tag an geschützt ist, der vor dem erwähnten tag liegt.

Czech

d) pokud je (průmyslový) vzor ve střetu se starším (průmyslovým) vzorem zpřístupněným veřejnosti po dni podání přihlášky, nebo v případě uplatnění práva přednosti po dni vzniku práva přednosti, a který je chráněn ode dne předcházejícího uvedenému dni zapsaným (průmyslovým) vzorem společenství nebo přihláškou k zápisu (průmyslového) vzoru společenství nebo právem k (průmyslovému) vzoru dotyčného členského státu nebo přihláškou k zápisu takového práva.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,100,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK