Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist nachgewachsen.
narostla zpátky.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, es ist nachgewachsen.
hele, už dorostly.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das scheißding ist nachgewachsen.
ta ... zasraně narostla zpátky.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und der arm ist nachgewachsen?
a dorostla vám ruka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in 50 jahren sind sie nachgewachsen.
za 50 let znovu vyrostou.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mein großer zehennagel ist nie nachgewachsen.
nehet na palci už mi nikdy nenarostl.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn es nachgewachsen ist, kann ich dich wieder rasieren.
dej mi vědět až ti to doroste. zase ti s tím pomůžu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dank der echsen-dna ist freddys extremität nachgewachsen.
pomocí ještěrčí dna freddymu dorostla chybějící končetina.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als es nachgewachsen ist, war es nicht mehr so weich.
a když mu dorostla, už nebyla tak hebká.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"ich halt den atem an, bis sie wieder nachgewachsen sind"
budu zadržovat dech, dokud ti znovu nenarostou."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und dann, früher als du erwartet hast, sind sie nachgewachsen..."
ale najednou potřebují nehty zase ostříhat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die drei monate hunger, bis deine zähne nachgewachsen sind, werden dir manieren beibringen.
tři měsíce hladovění, dokud ti tesáky nedorostou zpátky, tě naučí lepším způsobům.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nach einem monat ist es verheilt, nach zwei monaten ist das fell nachgewachsen. sehr beeindruckend! - willst du ihn füttern?
za měsíc se to zahojí a za dva zaroste chlupy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
danach denkst du, es vergeht einige zeit, bevor du sie wieder schneidest. und dann, früher als du erwartet hast, sind sie nachgewachsen."
myslíš, že uplyne dlouhá doba, než se k tomu opět vrátíš, ale najednou potřebují nehty zas ostříhat."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6.2 bereits seit jahrzehnten absorbieren die europäischen wälder kohlendioxid, da weniger holz geschlagen wurde als nachgewachsen ist, wodurch sie dazu beigetragen haben, den anstieg des kohlendioxidgehalts in der atmosphäre zu bremsen.
6.2 evropské lesy z důvodu omezené těžby v poměru k čistému ročnímu přírůstku již po několik desetiletí pohlcují oxid uhličitý a pomohly zpomalit hromadění oxidu uhličitého v atmosféře.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"bereits seit jahrzehnten absorbieren die europäischen wälder kohlendioxid, da weniger holz geschlagen wurde als nachgewachsen ist, wodurch sie dazu beigetragen haben, den anstieg des kohlendioxidgehalts in der atmosphäre zu bremsen.
„evropské lesy z důvodu omezené těžby v poměru k čistému ročnímu přírůstku již po několik desetiletí pohlcují oxid uhličitý a pomohly zpomalit hromadění oxidu uhličitého v atmosféře.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting