Results for unterstellen translation from German to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

unterstellen

Danish

overdækket parkering

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

richterlicher aufsicht unterstellen

Danish

anbringelse under retsligt tilsyn

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

päischen prinzipien unterstellen.

Danish

ordførere: hans udo bullmann (pse. d).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2336-byte-sektoren unterstellen

Danish

antag 2336- byte- sektortilstand

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

funkverbindung mit mehreren unterstellen

Danish

radiolink med flere sektioner

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir unterstellen, daß teilzeitarbeit schlecht entlohnt wird.

Danish

flere af disse punkter savner vi dog i betænkningen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) seine tätigkeit dem kontrollsystem zu unterstellen.

Danish

b) lade virksomheden omfatte af kontrolordningen

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

also bitte unterstellen sie uns so et was nicht!

Danish

så kan de selvfølgelig spørge : hvorfor nu det?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

individuelle und regierungsentscheidungen über sparmaßnahmen müssen Ölverknappung unterstellen.

Danish

individuelle og statslige beslutninger om spareforanstaltninger bør have knaphed på olie som udgangspunkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

seine tätigkeit dem kontrollverfahren gemäß artikel 9 zu unterstellen.

Danish

lade virksomheden omfatte af den i artikel 9 fastlagte kontrolordning.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich bitte, den kollegen keine falschen motive zu unterstellen.

Danish

jeg vil bede mine kolleger undlade at tillægge os falske motiver.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bitte unterstellen sie doch den in new york anwesenden parlamentariern nichts.

Danish

kom derfor ikke med en tænkt kritik af de parlamentarikere, der var til stede i new york.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sie unterstellen unserem ausschuß, wir hätten nicht wissenschaftlich gearbeitet.

Danish

vi drøftede romeos-betænkningen og kommer nu til carvalho cardoso-betænk-ningen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf längere sicht laßt sich natürlich keine feste arbeitsplätze­zahl mehr unterstellen.

Danish

en "god" opdeling af opgaverne sker parallelt med valget af udstyr og er forbundet med valget af den sam lede tilrettelæggelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zember 1990 einer vorherigen Überwachung zu rein sta tistischen zwecken unterstellen:

Danish

oprindelse i portugal forudgående kontrol udelukkende i statistisk øjemed:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir unterstellen immer, daß sie cleverer sind als wir, die eu ropäische union.

Danish

vi håber, at kommissionen vil gøre det samme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sehen regierung zu unterstellen, mit der die europäische union ausgezeichnete beziehungen unterhält.

Danish

liggjort den 31. august i bruxelles og bonn på vegne af den europæiske union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich lasse mir nicht unterstellen, daß ich die mitglieder einer fraktion begünstigen würde.

Danish

det er ikke op til mig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alarmierende fakten absolut vorrangigen ziel des erhalts der bestände und ihres nachhaltigen fortbestehens zu unterstellen.

Danish

derfor foreslår kommissionen i grønbogen, at alle, selv kortsigtede, foranstaltninger gøres betingede af bestandenes opretholdelse og bæredygtighed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

art. 89 verbietet den staaten grundsätzlich, irgendeinen teil der hohen see ihrer souveränität zu unterstellen.

Danish

artikel 89 forbyder principielt staterne at underlægge nogen del af det åbne hav deres suverænitet. men hvis et skib frivilligt befinder sig i en stats havn eller ved en stats offshore terminal, kan denne stat i henhold til artikel 218, stk. 1, foretage undersøgelser.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,731,129,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK